Перевод текста песни Roosevelt and Ira Lee (Night of the Mossacin) - Tony Joe White

Roosevelt and Ira Lee (Night of the Mossacin) - Tony Joe White
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roosevelt and Ira Lee (Night of the Mossacin) , исполнителя -Tony Joe White
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:13.04.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Roosevelt and Ira Lee (Night of the Mossacin) (оригинал)Roosevelt and Ira Lee (Night of the Mossacin) (перевод)
This is about two cats Речь идет о двух кошках
They’re sittin' down by a river in the swamps Они сидят у реки на болотах
They’re sitting on a log Они сидят на бревне
One of them is kind of a big fellow Один из них большой парень
And the other one is a little bit smaller and he’s got a long-billed cap А другой чуть поменьше и у него длинноклювая кепка
And they’re sittin' there ponderin' on what they’re gonna do for the night И они сидят там, размышляя о том, что они собираются делать на ночь
And anything the big guy decides on the little guy’s for И все, что большой парень решает для маленького парня
Cause he digs him, he’s cool Потому что он копает его, он классный
So it’s called Roosevelt and Ira Lee Так это называется Рузвельт и Айра Ли
The river was dark and muddy Река была темная и мутная
And the moon was on the rise И луна была на подъеме
And all of the creatures in the swampland И все существа в болотах
Had woke up to feed for the night Проснулся, чтобы покормить на ночь
Roosevelt and Ira Lee were sittin' there on a log Рузвельт и Айра Ли сидели там на бревне
Ira Lee turned to Roosevelt and said Айра Ли повернулась к Рузвельту и сказала:
I’d sure like to have a mess of bull frog Я бы хотел отведать бычьей лягушки
He said: Yeah yeah lawd sure would taste good Он сказал: Да, да, конечно, будет вкусно.
So they slipped on their rubber boots Поэтому они надели свои резиновые сапоги
And walked down to the water edge И спустился к кромке воды
And right away they knew that the night would be a bummer И сразу знали, что ночь будет облом
Cause Ira Lee stepped on a water mossacin Ugh!Потому что Айра Ли наступила на водяной моссацин.
Ugh!Фу!
Lawd Лоуд
«Somebody help me !» "Кто-нибудь, помогите мне !"
Ira Lee turned to Roosevelt when he quit his screamin' and kickin' Айра Ли повернулся к Рузвельту, когда он перестал кричать и брыкаться.
And he said, «Let's forget about those bullfrog legs И он сказал: «Давай забудем об этих лягушачьих лапах
And go out and steal us some chickens» И пойди и укради нам цыплят»
And Ol' Roosevelt said like this now И старый Рузвельт сказал так сейчас
«Yeah, yeah, ooh it sure would taste good «Да, да, о, это точно будет вкусно
Yes it would I love my chicken» Да, если бы я любил свою курицу»
The river was dark and muddy Река была темная и мутная
YeahАга
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: