| It’s come down to just the two of us
| Это сводится только к нам двоим
|
| Me and my shadow on the wall
| Я и моя тень на стене
|
| Radio playing softly
| Тихо играет радио
|
| Somewhere down the hall
| Где-то по коридору
|
| And over in the next room
| И в соседней комнате
|
| The hollow sound of a cigarette cough
| Глухой звук сигаретного кашля
|
| Oh, I’m sitting across from midnight
| О, я сижу напротив полуночи
|
| And morning’s a long way off
| И утро далеко
|
| There’s a fire in a trash can
| В мусорном баке пожар
|
| In the alley below
| В переулке ниже
|
| The down and outers gather 'round
| Вниз и внешние собираются вокруг
|
| Sipping wine and talking low
| Потягивая вино и говоря тихо
|
| We’re companions of the night time
| Мы компаньоны в ночное время
|
| We’ve got no place to go, oh no
| Нам некуда идти, о нет
|
| Just sitting across from midnight
| Просто сижу напротив полуночи
|
| Time dragging by too slow
| Время тянется слишком медленно
|
| You can feel the night when you’re all alone
| Ты чувствуешь ночь, когда ты совсем один
|
| There’s comfort in the room
| Комфорт в номере
|
| You keep hanging on
| Вы продолжаете висеть на
|
| You wait until the dawn
| Ты ждешь до рассвета
|
| The skeletons in the closet
| Скелеты в шкафу
|
| March around like a platoon
| Маршировать как взвод
|
| I guess it’s too much to ask for
| Я думаю, это слишком много, чтобы просить
|
| I need some breathing room
| Мне нужна передышка
|
| And the tall city buildings
| И высокие городские здания
|
| They cover up the moon, can’t see it
| Они закрывают луну, ее не видно
|
| I’m sitting across from midnight
| Я сижу напротив полуночи
|
| And morning can’t come too soon
| И утро не может прийти слишком рано
|
| Oh, the early morning hours
| О, ранние утренние часы
|
| Bring out the darkness of your thoughts
| Выведи тьму своих мыслей
|
| And you’re sitting across from midnight
| И ты сидишь напротив полуночи
|
| Morning’s a long way off | Утро далеко |