| She was her and I was him
| Она была ею, а я был им
|
| She was torn, my deeds were thin
| Она была разорвана, мои дела были тонкими
|
| So I swore through thick and thin
| Так что я поклялся сквозь огонь и воду
|
| That she would never feel pain
| Что она никогда не почувствует боли
|
| And as they merged, they found their way
| И когда они слились, они нашли свой путь
|
| A love that slumbered in domestic comfort when under the rain
| Любовь, которая дремала в домашнем уюте под дождем
|
| He showed her colors she loved, but adjusted them under the shade
| Он показал ей цвета, которые она любила, но скорректировал их под оттенок
|
| To all it all had seemed right
| Все это казалось правильным
|
| When she was happy
| Когда она была счастлива
|
| When she was happy
| Когда она была счастлива
|
| When she was happy
| Когда она была счастлива
|
| So was I
| И я
|
| When she was happy
| Когда она была счастлива
|
| I wasn’t happy
| я не был счастлив
|
| I was unhappy
| я был недоволен
|
| Cause I’d lied
| Потому что я солгал
|
| So, I don’t trust anyone
| Так что я никому не доверяю
|
| Cause I don’t trust myself
| Потому что я не доверяю себе
|
| And I don’t try myself
| И я не пытаюсь
|
| To do it right
| Чтобы сделать это правильно
|
| Since I don’t trust anyone
| Так как я никому не доверяю
|
| Then they can’t let me down
| Тогда они не могут меня подвести
|
| If they can’t let me down
| Если они не могут меня подвести
|
| I’ll never cry
| я никогда не буду плакать
|
| She was her and I was him
| Она была ею, а я был им
|
| I was torn, she’d smile and grin
| Я был разорван, она улыбалась и ухмылялась
|
| I was broken, so the sky would spin
| Я был разбит, поэтому небо вращалось
|
| And for once, it seemed right
| И на этот раз это казалось правильным
|
| But she was caught between a fence
| Но она оказалась между забором
|
| She needed colors that she’d only see if she was to blend
| Ей нужны были цвета, которые она увидела бы, только если бы смешала
|
| And so I buzzed her with domestic comforts and made her pretend
| И поэтому я заболтал ее домашними удобствами и заставил ее притвориться
|
| That love was one in the same
| Эта любовь была одной в том же
|
| Till she was happy
| Пока она не была счастлива
|
| When she was happy
| Когда она была счастлива
|
| When she was happy
| Когда она была счастлива
|
| So was I
| И я
|
| Now she’s unhappy
| Теперь она несчастна
|
| I was still happy
| я все еще был счастлив
|
| Oh but it can’t be
| О, но этого не может быть
|
| Cause I tried
| Потому что я пытался
|
| So, I don’t trust anyone
| Так что я никому не доверяю
|
| Cause I don’t trust myself
| Потому что я не доверяю себе
|
| And I don’t try myself
| И я не пытаюсь
|
| To do it right. | Чтобы сделать это правильно. |
| y
| у
|
| Since I don’t trust anyone
| Так как я никому не доверяю
|
| Then they can’t let me down
| Тогда они не могут меня подвести
|
| If they can’t let me down
| Если они не могут меня подвести
|
| I’ll never cry
| я никогда не буду плакать
|
| I gotta question
| я должен задать вопрос
|
| How many mirrors am I gonna shatter till I peer at patterns in my self
| Сколько зеркал я разобью, пока не увижу закономерности в себе
|
| reflection?
| отражение?
|
| Stay steering past the intersections, take the clearest paths to get affection
| Держитесь подальше от перекрестков, выбирайте самые чистые пути, чтобы завоевать расположение
|
| The way these years have all been progressing, have made me fear that my
| То, как протекали все эти годы, заставило меня опасаться, что мой
|
| indiscretions
| неосмотрительность
|
| Have painted me into this bitter vestige
| Нарисовали меня в этот горький пережиток
|
| But I’m here in my messiness, like god is to cleanliness
| Но я здесь в своем беспорядке, как бог к чистоте
|
| Yes, and trust earned is the power to destroy —
| Да, и заработанное доверие — это сила, чтобы разрушить —
|
| And I’m hearing the call of the void while I’m nearing the precipice
| И я слышу зов пустоты, когда я приближаюсь к пропасти
|
| I don’t wanna lie no more
| Я не хочу больше лгать
|
| And I don’t wanna give you up
| И я не хочу тебя бросать
|
| So I gotta open my vaults
| Так что я должен открыть свои хранилища
|
| The horror of exposing my faults
| Ужас разоблачения моих недостатков
|
| And I don’t want die alone
| И я не хочу умирать в одиночестве
|
| But I don’t wanna fall in love
| Но я не хочу влюбляться
|
| Cause I don’t want to fuck this all up
| Потому что я не хочу все испортить
|
| When all of my destruction’s caught up
| Когда все мое разрушение настигло
|
| I don’t wanna choose
| я не хочу выбирать
|
| I don’t wanna lose
| я не хочу проигрывать
|
| I don’t wanna make the call
| я не хочу звонить
|
| Cause what if I’m wrong again?
| А что, если я снова ошибаюсь?
|
| Cause ain’t that how it always ends?
| Потому что не так это всегда заканчивается?
|
| Oh, it’s been so long since I’ve been right
| О, это было так давно, когда я был прав
|
| That I can’t even bother to try
| Что я даже не могу попробовать
|
| Cause I don’t trust anyone
| Потому что я никому не доверяю
|
| Cause I don’t trust anyone
| Потому что я никому не доверяю
|
| Cause I don’t trust anyone
| Потому что я никому не доверяю
|
| Cause I don’t trust anyone | Потому что я никому не доверяю |