| Yo, I am the omnipotent, all knowing
| Эй, я всемогущий, все знающий
|
| Haha, yo, JS man, I think you should try scratching with the other hand
| Ха-ха, йоу, JS человек, я думаю, тебе стоит попробовать почесать другой рукой
|
| Don’t ask, I just know
| Не спрашивай, я просто знаю
|
| When did everyone become a motherfuckin' expert?
| Когда все стали чертовыми экспертами?
|
| Source of all knowledge
| Источник всех знаний
|
| Center of the network
| Центр сети
|
| Absolutely phoney, they pose and dispense their guesswork
| Абсолютно фальшиво, они позируют и отпускают свои догадки
|
| Ask 'em if they know when they don’t and they give you the yes first
| Спросите их, знают ли они, когда не знают, и они сначала ответят вам утвердительно.
|
| And everyday it gets worse
| И с каждым днем становится все хуже
|
| The next person to give me a lecture
| Следующий человек, который прочитает мне лекцию
|
| Tellin' me why my head hurts, gets dentures
| Скажи мне, почему у меня болит голова, вставляй зубные протезы
|
| Looks like 'Little Miss Know It All' gave up the booty to 'Mr. | Похоже, «Маленькая мисс Всезнайка» отдала добычу «мистеру Блэку». |
| Told Ya So'
| Сказал Я Со'
|
| To save her cherry but he was mistaken on which hole to poke and had you
| Чтобы спасти ее вишенку, но он ошибся, в какую дырку тыкать, и заставил тебя
|
| A bit of a snafu
| Немного путаницы
|
| Considering critical people like you were the first to predict the bad news
| Учитывая критически настроенных людей, таких как вы, они первыми предсказали плохие новости.
|
| The sins and taboos
| Грехи и табу
|
| The type of morons that all deny when they’re wrong
| Тип дебилов, которые все отрицают, когда они не правы
|
| And wouldn’t get nothin' outta this verse if they bought the rights to the song
| И ничего бы не вышло из этого куплета, если бы они купили права на песню
|
| But that’s aiight
| Но это хорошо
|
| I don’t oppose advice or close my mind for
| Я не возражаю против советов и не закрываю свой разум для
|
| Guided notes to the blind, I’ll open my eyes to quotes from a wise source
| Пошаговые заметки для слепых, открою глаза на цитаты из мудрого источника
|
| But I’m supposed to rely on stoners ridin' on they high horse?
| Но я должен полагаться на стоунеров, скачущих на высокой лошади?
|
| I don’t think so!
| Я так не думаю!
|
| And nor does my court
| И мой суд тоже
|
| Go order yours
| Иди закажи себе
|
| You bore me
| Ты надоел мне
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| I try to tell ya but
| Я пытаюсь сказать тебе, но
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| Yo son, wish I could help ya but
| Эй, сын, хотел бы я помочь тебе, но
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| I suppose I’m hopeless cause
| Я полагаю, что я безнадежен, потому что
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| But who knows, who knows
| Но кто знает, кто знает
|
| New Jacks stayin' paid but my apartment’s gettin' teenier
| Новые валеты остаются платными, но моя квартира становится все меньше
|
| Brag that they hate fame and then divulge it to the media
| Хвастайтесь тем, что они ненавидят славу, а затем рассказывайте об этом СМИ.
|
| These cats aim mainly just to salt the shit they feedin' ya
| Эти кошки нацелены в основном только на то, чтобы посолить дерьмо, которым они тебя кормят.
|
| They facts change daily, son they walkin' Wikipedias
| Факты меняются ежедневно, сынок, они ходят по Википедии.
|
| And I’m often disobedient and plot to rebel
| И я часто бываю непослушным и замышляю бунт
|
| And won’t follow the good advice that I’ve always offered myself
| И не буду следовать хорошему совету, который я всегда предлагал себе
|
| It’s constantly shelved
| Он постоянно лежит на полке
|
| Yet everyone still wants to share their philosophy’s, well
| Тем не менее, все по-прежнему хотят делиться своей философией, ну
|
| If I humor them all there’s no way I could possibly fail, right?
| Если я буду шутить над ними всеми, я не смогу потерпеть неудачу, верно?
|
| «Man, you should be famous.»
| «Чувак, ты должен быть известен».
|
| «No doubt, I appreciate it.»
| «Без сомнения, я ценю это».
|
| «Yo, keep it underground for life.»
| «Эй, держи это под землей на всю жизнь».
|
| «Nah of course, I’d love to be paid less.»
| «Нет, конечно, я бы хотел, чтобы мне платили меньше».
|
| These lames peck at ya sorta like piranhas
| Эти ламы клюют тебя вроде как пираньи
|
| So I roll with the punches in my recordings like Rihanna
| Так что я играю с ударами в своих записях, как Рианна
|
| «Why don’t you tour with Common?»
| «Почему вы не гастролируете с Common?»
|
| «Awesome, more I never thought of.»
| «Потрясающе, о большем я и не думал».
|
| «You should ghostwrite for Ke$ha.»
| «Вы должны писать для Ke$ha».
|
| «Son, I’d rather be drawn and quartered by Chihuahuas.»
| «Сын, я бы предпочел, чтобы меня нарисовали и четвертовали чихуахуа».
|
| «Dumb it down like Jay.»
| «Тупой, как Джей».
|
| «I'm too smart to lower my prowess.»
| «Я слишком умен, чтобы снижать свое мастерство».
|
| «Just get a track from Dr. Dre.»
| «Просто получите трек от Dr. Dre».
|
| «Alright, well hold up while I call him.»
| «Хорошо, подожди пока я ему позвоню».
|
| «You got his number? | «У тебя есть его номер? |
| I don’t.»
| Я не."
|
| If the answers, «No» then jam the phone right in your fuckin' pie hole
| Если ответ «Нет», то засунь телефон прямо в свою гребаную дырку
|
| Till it kills the dial tone
| Пока это не убьет гудок
|
| Cause I know, you mean well
| Потому что я знаю, ты имеешь в виду хорошо
|
| And the crime isn’t that
| И преступление не в этом
|
| But money you makin' up answers to questions I didn’t ask
| Но деньги, которые вы делаете, отвечают на вопросы, которые я не задавал
|
| And then to disguise it as fact, pssst c’mon on son
| А потом, чтобы замаскировать это под факт, псс, давай, сынок
|
| That’s lower than my balls hung on a hot summer’s day runnin' through Tulsa
| Это ниже, чем мои яйца, висящие в жаркий летний день, бегущий по Талсе.
|
| But if you crave insight on how to be great on the mic
| Но если вы хотите получить представление о том, как добиться успеха с микрофоном,
|
| Then you’d be an idiot not to take my advice, right?
| Тогда ты будешь идиотом, если не прислушаешься к моему совету, верно?
|
| But apparently
| Но видимо
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| I try to tell ya but
| Я пытаюсь сказать тебе, но
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| Yo son, wish I could help ya but
| Эй, сын, хотел бы я помочь тебе, но
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| I suppose I’m hopeless cause
| Я полагаю, что я безнадежен, потому что
|
| «Everybody knows… but me»
| «Все знают… кроме меня»
|
| But who knows, who knows
| Но кто знает, кто знает
|
| The world got a secret that they wanna tell ya
| У мира есть секрет, который они хотят рассказать тебе.
|
| A full proof cure all that they wanna sell ya
| Полное доказательство лечения всего, что они хотят продать тебе.
|
| Believe it or not it’s all an act to control
| Хотите верьте, хотите нет, это все действие, чтобы контролировать
|
| When people act like they know when they actually don’t
| Когда люди ведут себя так, будто знают, когда на самом деле не знают
|
| I said The world got a secret that they wanna tell ya
| Я сказал, что у мира есть секрет, который они хотят рассказать тебе.
|
| A full proof cure all that they wanna sell ya
| Полное доказательство лечения всего, что они хотят продать тебе.
|
| Believe it or not it’s all an act to control
| Хотите верьте, хотите нет, это все действие, чтобы контролировать
|
| When people act like they know when they actually don’t
| Когда люди ведут себя так, будто знают, когда на самом деле не знают
|
| Ya know? | Ты знаешь? |