| The streets kept coming and coming and coming? | Улицы продолжали прибывать и прибывать и прибывать? |
| through his tracks
| по его следам
|
| And every scene he spied was all the same
| И каждая сцена, которую он шпионил, была одинаковой
|
| He kept running and running and running and never looked back
| Он продолжал бежать, бежать и бежать и никогда не оглядывался назад
|
| He never realised how far he came
| Он так и не понял, как далеко он зашел
|
| And it didn’t matter that the latter part hadn’t bothered him
| И неважно, что последняя часть его не беспокоила
|
| Rather all the sadness that followed him as if it was a ball and chain
| Скорее вся печаль, которая следовала за ним, как будто это был мяч и цепь
|
| It was a long await, his posture had changed fraught with his fault and his
| Это было долгое ожидание, его поза изменилась, чреватая его ошибкой и его
|
| anger
| злость
|
| Until he wouldn’t respond when they called his name
| Пока он не ответил, когда его назвали по имени
|
| It was all part of the game, it started as a play to get ends
| Все это было частью игры, все началось как игра для достижения цели
|
| It left him with the breath of debt and less friends
| Это оставило его с дыханием долга и меньше друзей
|
| And yet he never questioned where the quest went
| И все же он никогда не задавался вопросом, куда пошел квест
|
| And when dissenters didn’t deem him special
| И когда несогласные не считали его особенным
|
| He did his best to impress them and this led to regrets then
| Он сделал все возможное, чтобы произвести на них впечатление, и это привело к сожалениям
|
| Still he was dead-set on success and distress
| Тем не менее он был настроен на успех и бедствие
|
| He only expressed through a sent text
| Он выразился только через отправленный текст
|
| Addressed to anyone he hadn’t met yet
| Обращался ко всем, кого он еще не встречал
|
| The tires peeled on desire’s wheels
| Шины слезли на колесах желания
|
| Again he said, «I can feel.»
| Он снова сказал: «Я чувствую».
|
| The distance
| Расстояние
|
| The city had changed him as he reflected on the decade that passed
| Город изменил его, когда он размышлял о прошедшем десятилетии.
|
| His life, he reckoned at last, was a staged pun
| Его жизнь, наконец, сообразил он, была постановочным каламбуром.
|
| With a fantasy masked where the grave was dug
| С замаскированной фантазией, где была вырыта могила
|
| A double life revamped and the other side bites till it tastes blood
| Обновленная двойная жизнь, и другая сторона кусает до вкуса крови
|
| So he drives to escape driving a stake through his great love
| Поэтому он едет, чтобы сбежать, забивая кол через свою большую любовь
|
| Incessantly trying to shine through the bars like a caged sun
| Непрестанно пытаясь сиять сквозь решетку, как солнце в клетке
|
| Dissecting a piece of the strange run
| Рассекая часть странного пути
|
| With the dirty southern niggers working for crumbs
| С грязными южными неграми, работающими за крохи
|
| In some underground dank club
| В каком-то подпольном промозглом клубе
|
| Where there’s nothing but strained hugs from mother and father
| Где нет ничего, кроме крепких объятий матери и отца
|
| And a strange son cause he can’t recall when he became one
| И странный сын, потому что он не может вспомнить, когда он стал им
|
| Though the shame is heavy and weighs tons
| Хотя стыд тяжел и весит тонны
|
| He still finds a way to place blame on what they’ve done
| Он все еще находит способ возложить вину на то, что они сделали
|
| Visits they’ve stayed away from
| Посещения, от которых они держались подальше
|
| And perhaps it was that all along so he just carries on
| И, возможно, это было все время, поэтому он просто продолжает
|
| And he can barely call because the talks are rarely calm
| И он едва может позвонить, потому что переговоры редко бывают спокойными
|
| He wears his calluses like a tux to a daily prom
| Он носит свои мозоли как смокинг на ежедневный выпускной
|
| Wearily feeling forever young until they play the song
| Устало чувствовать себя вечно молодым, пока они не сыграют песню
|
| And his patient wife waits gracefully while he breaks the dawn
| И его терпеливая жена изящно ждет, пока он ломает рассвет
|
| Racing across the States to raise the stakes and cost to pay it off
| Гонки по штатам, чтобы поднять ставки и затраты, чтобы окупить их
|
| Debating cons of procreation on the hopes to trade it off
| Обсуждение минусов деторождения в надежде обменять его
|
| A basic honest home relations, how’d they know it would take this long?
| Простые честные домашние отношения, откуда они знали, что это займет так много времени?
|
| But he placed his honour in the way he crawled
| Но он поставил свою честь в том, как он полз
|
| All that means is he hits the floor harder from farther up in case he falls
| Все это означает, что он сильнее ударяется об пол с большей высоты на случай, если упадет.
|
| He’s racing towards the exit so disconnected
| Он мчится к выходу, так отключен
|
| He felt compelled to misdirect his perspective
| Он чувствовал себя вынужденным неправильно направить свою точку зрения
|
| I can feel
| Я чувствую
|
| And the more that I stand still
| И чем больше я стою на месте
|
| The closer I get still | Чем ближе я становлюсь |