| I am Phallaxor The Matter Lord
| Я Фаллаксор, Владыка Материи
|
| Master of war with plasma swords
| Мастер войны с плазменными мечами
|
| Massive in form with acid pores
| Массивная форма с кислыми порами
|
| Mad for the taste of your planet’s core
| Без ума от вкуса ядра вашей планеты
|
| Gnashed in my teeth, and I plan to hoard galaxies worth
| Скрежещу в зубах, и я планирую копить галактики на сумму
|
| I’m a savage
| я дикарь
|
| Bored, naturally, because the lack of sport saddens me
| Скучно, естественно, потому что отсутствие спорта меня огорчает
|
| I’m a galactic force!
| Я галактическая сила!
|
| Who dares to battle when standing before me renders you halved?
| Кто осмеливается сражаться, когда стоя передо мной, ты разделяешься пополам?
|
| When I warp through parallel paths to distort your atom’s order
| Когда я искажаю параллельные пути, чтобы исказить порядок ваших атомов
|
| The Galaxian Matador, dash at me
| Галактический матадор, бросься на меня
|
| Within a flash you’ll see packs of me
| В мгновение ока ты увидишь меня стаями
|
| That’ll be swarming within an asteroid storm
| Это будет роиться в астероидном шторме
|
| Here is your last chance warning, then I won’t ask no more
| Вот ваше последнее случайное предупреждение, тогда я больше не буду спрашивать
|
| Did you get that?
| Ты понял это?
|
| Then I’ll hit you with that celestial bitch-slap
| Тогда я ударю тебя этой небесной сучьей пощечиной
|
| Perpetual impact that your mind can’t shield
| Вечное воздействие, которое ваш разум не может защитить
|
| Weighing in at a gillion parsons it’s Zarcon Steele
| Это Заркон Стил, взвешивающий миллион пасторов.
|
| Tentacles tatter your tissue, till torn, tender to the gristle
| Щупальца рвут твою ткань, пока не порвутся, нежные к хрящам
|
| The pitiful pray for the victim, I evict the veins of the victor
| Жалкая мольба о жертве, я выгоняю вены победителя
|
| No matter the matter you’re made of it contains the brains that I make haze of
| Независимо от того, из чего вы сделаны, в нем есть мозги, которые я превращаю в туман
|
| Thoughts you’re thinking you thought are those brought to those that I make
| Мысли, которые, как вы думаете, вы думали, принесли те, которые я делаю
|
| slaves of
| рабы
|
| The pecs your appendage’s pump is the hunk of flesh that I make caves of
| Насос твоего придатка - это кусок плоти, из которого я делаю пещеры
|
| Imprint the pattern of Saturn across your face like its make-up
| Отпечатайте узор Сатурна на своем лице, как его макияж.
|
| You better wake up!
| Тебе лучше проснуться!
|
| You speaking of Saturn — you late much?
| Ты говоришь о Сатурне — ты сильно опаздываешь?
|
| If you’re reading the data it’s eight months till you see where the flash and
| Если вы читаете данные, то через восемь месяцев вы увидите, где вспышка и
|
| the rings of my championships came from
| кольца моих чемпионатов пришли из
|
| Now you want light-speed?
| Теперь вы хотите скорости света?
|
| Say what?
| Чего-чего?
|
| There is no one like me, Likely, so it doesn’t take much
| Таких, как я, нет, скорее всего, так что это не займет много времени
|
| If you’re taking up space and you’re in need of a weight cut
| Если вы занимаете место и вам нужно уменьшить вес
|
| I’ll sever your tentacles, then I’ll make ‘em a paintbrush
| Я отрежу твои щупальца, а потом сделаю из них кисть
|
| Staining a blood moon
| Окрашивание кровавой луны
|
| Creative within one swoop — parted in four
| Креатив одним махом — разделенный на четыре части
|
| The Cosmic artist of war, you could say that I was Sun Tzu
| Космический художник войны, можно сказать, что я был Сунь Цзы
|
| Plotting the gore
| Построение запекшейся крови
|
| One-Two!
| Один два!
|
| You can hold my weapons, I’ll punch through your core defenses
| Вы можете держать мое оружие, я пробью вашу основную защиту
|
| Then I’m shattering your orbital bone
| Тогда я разобью твою орбитальную кость
|
| While knocking the solar wind out of your solar plexus
| Выбивая солнечный ветер из солнечного сплетения
|
| You’re outta your mind, this marble is mine
| Ты сошел с ума, этот мрамор мой
|
| To break into dust and do as a line
| Превратиться в пыль и сделать линию
|
| Or roll it with space and lace it with time
| Или сверните его с пространством и зашнуруйте его со временем
|
| Right after I separate you from your spine
| Сразу после того, как я отделю тебя от позвоночника
|
| I’m here to perpetuate your demise
| Я здесь, чтобы увековечить твою кончину
|
| I savor the hint of hope in your eyes
| Я наслаждаюсь намеком на надежду в твоих глазах
|
| When I’m done I’m sticking my dick in a black hole and creating the sun
| Когда я закончу, я засуну свой член в черную дыру и создам солнце
|
| To shine down on your grave from
| Чтобы сиять на вашей могиле от
|
| Wherever the fuck I came from
| Откуда бы я, черт возьми, ни пришел
|
| Pimping this planet from day one
| Сутенерство на этой планете с первого дня
|
| Your earth chose me
| Твоя земля выбрала меня
|
| Zarcon’s so far gone in your galaxy balls deep
| Заркон так далеко ушел в ваши галактические шары глубоко
|
| Weight of the world, fate has been hurled
| Вес мира, судьба была брошена
|
| Too close within arm’s reach | Слишком близко на расстоянии вытянутой руки |