| Knowing if I could give you the sky and also the sea
| Зная, могу ли я подарить тебе небо и море
|
| But I don’t think there’s one thing in this world that’ll make you notice me Cause you can wield that sword in any direction, you damn well please
| Но я не думаю, что в этом мире есть что-то, что заставит тебя заметить меня, потому что ты можешь использовать этот меч в любом направлении, черт возьми, пожалуйста.
|
| But you don’t understand, that my heart is in your hands
| Но ты не понимаешь, что мое сердце в твоих руках
|
| And I’m beggin you not to squeeze
| И я умоляю тебя не сжимать
|
| I was ruined in the 7th grade, the pain never changed or went away
| Я разорился в 7 классе, боль так и не изменилась и не прошла
|
| The memory’s ingrained like it was yesterday
| Память укоренилась, как будто это было вчера
|
| They’re telling me I’m crazed, because I’ve blessed her name
| Они говорят мне, что я сошел с ума, потому что я благословил ее имя
|
| A steady gaze to sweat her frame, If life is just a play, then she was center
| Пристальный взгляд, чтобы потеть ее тело, Если жизнь - это просто игра, тогда она была в центре
|
| stage
| сцена
|
| I sent her letter pages on a daily basis
| Я отправлял ей страницы писем ежедневно
|
| That her friend’s trashed in waste bins
| Что ее друг выброшен в мусорные баки
|
| So, if she asks there’s just no way to trace this
| Так что, если она спросит, просто невозможно отследить это
|
| She was reigning queen of junior high and I was faceless
| Она была правящей королевой младшей школы, а я был безликим
|
| Painted bangs and bracelets, and even looked graceful in plated braces
| Накрасила челку и браслеты и даже выглядела грациозно в пластинчатых подтяжках.
|
| I hate to say this but my aim was wasted
| Ненавижу это говорить, но моя цель была потрачена впустую
|
| So, I trained my heart for 7 years while she remained in basics
| Итак, я тренировал свое сердце 7 лет, пока она оставалась в основе
|
| Leading the same parade of babes to places
| Ведущий один и тот же парад младенцев по местам
|
| Swearing I held a space in her heart, yet every semester she’d vainly replace it Yet, I waited and displayed my patience
| Клянусь, я держал место в ее сердце, но каждый семестр она тщетно заменяла его Тем не менее, я ждал и проявлял свое терпение
|
| Even offered statements of positive advice in her cases of shakey situations
| Даже предлагал заявления положительного совета в ее случаях шатких ситуаций
|
| But she never associated me with hip relations
| Но она никогда не ассоциировала меня с модными отношениями
|
| With bated breath, I just withstood the breakage
| Затаив дыхание, я просто выдержал обрыв
|
| Like porcelain
| Как фарфор
|
| With my hormones racing, praying a for a date on summer vacation
| С моими гормонами, молящимися о свидании на летних каникулах
|
| Around the time when your body is under renovation
| Примерно в то время, когда ваше тело находится на реконструкции
|
| You know when nothing really fits?
| Вы знаете, когда ничего не подходит?
|
| And the girls get bolder, and start looking for older affiliates
| А девчонки наглеют и начинают искать партнеров постарше
|
| I hold a silly wish in my mind that she’d willingly kiss these
| Я держу в голове глупое желание, чтобы она охотно поцеловала эти
|
| lips, but I won’t get Frisky, I get the feeling she’d diss me
| губы, но мне не достанется Фриски, чувствую, она бы меня разозлила
|
| I’m stil in a risky position — itching to hit a decision
| Я все еще в рискованном положении — не терпится принять решение
|
| To muster up the ambition to make the proposition
| Чтобы собрать амбиции, чтобы сделать предложение
|
| Desperation became my religion
| Отчаяние стало моей религией
|
| The same way you envision cynics finding Jesus caged in a prison
| Точно так же вы представляете, как циники находят Иисуса запертым в тюрьме.
|
| Visiting hours consisted of English Lit &Diction
| Часы посещения включали английскую литературу и дикцию.
|
| History quizzes on Christians to Mr. Richard Nixon
| Викторины по истории о христианах для мистера Ричарда Никсона
|
| Transfixed in her smile like the other fifty guys
| Завороженный ее улыбкой, как и остальные пятьдесят парней
|
| She hypnotized, Guess I’m another stickler for pretty eyes
| Она загипнотизирована, думаю, я еще один приверженец красивых глаз
|
| I minimized my obsession, never made the confession
| Я сводил к минимуму свою одержимость, никогда не признавался
|
| Even evaded her presence at our graduation procession
| Даже избегала ее присутствия на нашем выпускном шествии.
|
| It was a decision I later regretted
| Это было решение, о котором я позже сожалел
|
| Wondering what I could have said and would it have swept her away if I said it Step and Repeat and edit — my thoughts clashed
| Интересно, что бы я мог сказать, и поразило бы ее, если бы я сказал это Шаг, повтор и редактирование — мои мысли столкнулись
|
| But I regained my lost chance the very day that we crossed paths again
| Но я вернул свой упущенный шанс в тот самый день, когда наши пути снова пересеклись
|
| I revelled in the opportunity, asked her to go dancing
| Я наслаждался возможностью, попросил ее пойти танцевать
|
| Basking in this confidence that was new to me It worked beautifully! | Купаясь в этой уверенности, которая была новой для меня, это сработало прекрасно! |
| A wild night became a quiet ride home
| Дикая ночь превратилась в тихую поездку домой
|
| As I broke the silence her eyes roamed
| Когда я нарушил тишину, ее глаза блуждали
|
| 7 years of frustration then hit her ears with abrasion
| 7 лет разочарования, а затем ударил ее по ушам ссадиной
|
| As I laced her with my tale of lust, tears and anticipation
| Когда я пронизал ее своим рассказом о похоти, слезах и предвкушении
|
| Her reaction was a face of fakeness
| Ее реакция была лицом фальши
|
| Told me she was flattered, but within a tone lacking any amazement
| Сказал мне, что она польщена, но в тоне не было никакого удивления
|
| It seemed she’d heard it all before
| Казалось, она уже все это слышала
|
| I realized then, her popularity is what I wanted her for
| Я понял тогда, ее популярность - это то, для чего я хотел ее
|
| I tried to be strong as she hopped out the door
| Я пытался быть сильным, когда она выпрыгнула из двери
|
| But even the hardest hearts break when they’re dropped to the floor
| Но даже самые тяжелые сердца разбиваются, когда их роняют на пол
|
| Like Porcelain
| Как фарфор
|
| Days pass and time goes on and on But, you might think my skin was strong enough
| Проходят дни, и время идет и идет, но вы можете подумать, что моя кожа была достаточно прочной
|
| But there’s something you don’t understand
| Но есть что-то, что вы не понимаете
|
| I’m porcelain. | Я фарфор. |
| I’m porcelain | я фарфор |