| I love you in a place, where there’s no space and time
| Я люблю тебя там, где нет места и времени
|
| (come on)
| (ну давай же)
|
| I love you for my life, cause you’re a friend of mine
| Я люблю тебя за свою жизнь, потому что ты мой друг
|
| I love you in a place, where there’s no space and time
| Я люблю тебя там, где нет места и времени
|
| (when you’re up against the wall, will they get you?)
| (когда ты прислонишься к стене, тебя поймают?)
|
| I love you for my life, cause you’re a friend of mine
| Я люблю тебя за свою жизнь, потому что ты мой друг
|
| Have you ever been betrayed? | Вас когда-нибудь предавали? |
| That shit’s the worst hit of pain
| Это дерьмо - худший удар боли
|
| When somebody you loved can’t look you in your face
| Когда кто-то, кого ты любил, не может смотреть тебе в лицо
|
| And have you ever had your heart torn out by somebody you thought was your
| И было ли у вас когда-нибудь сердце вырвано кем-то, кто, как вы думали, был вашим
|
| friend
| друг
|
| And now your trust is worn down or bought to an end
| И теперь ваше доверие изношено или куплено до конца
|
| No pardons can mend it when you’re darkened within
| Никакие прощения не могут исправить это, когда вы потемнели внутри
|
| Fuck cause & effect, it’s a hard fate to take, and your reasons don’t soften
| К черту причину и следствие, это тяжелая судьба, и ваши причины не смягчаются
|
| the sin
| грех
|
| Your dogs can bark for you, but you gotta watch when you argue
| Ваши собаки могут лаять на вас, но вы должны смотреть, когда спорите
|
| Cause dogs will bite and snarl at you, just to remind you that they’re harmful
| Потому что собаки будут кусать и рычать на вас, просто чтобы напомнить вам, что они вредны.
|
| I feel awful, I’m a mental case, shattered to pieces and I’ve got a palm full
| Я чувствую себя ужасно, я психически больной, разбитый на куски, и у меня полная ладонь
|
| Past law school and beyond consul
| Прошлая юридическая школа и консул
|
| Cause you’ve crossed the bar with me, farther than I’ve ever thought possible
| Потому что ты пересекла со мной планку, дальше, чем я когда-либо думал
|
| My choice is now mandatory and not optional
| Мой выбор теперь обязателен, а не необязателен
|
| Don’t ever speak another sentence to me, ever mention me
| Никогда не говори мне ни одной фразы, никогда не упоминай меня
|
| I don’t exist, convince yourself you invented me
| Меня не существует, убеди себя, что ты меня придумал
|
| You’ve committed the crime of the century
| Вы совершили преступление века
|
| And just cause loyalty ain’t a trait you possess, Don’t think that I’ll lessen
| И просто потому, что верность - это не та черта, которой ты обладаешь, Не думай, что я уменьшу
|
| the penalty
| наказание
|
| What’s your name again, I know I knew it 2 seconds ago
| Как тебя зовут еще раз, я знаю, я знал это 2 секунды назад
|
| But I don’t recognize this second face, though to the first it’s identical
| Но я не узнаю этого второго лица, хотя первому оно тождественно
|
| You were the type that I put on a pedestal, your acts were commendable
| Ты был тем типом, которого я поставил на пьедестал, твои действия были похвальны
|
| But the bond of friendship isn’t impenetrable
| Но узы дружбы не непроницаемы
|
| And inevitably the blunt force of ego proved lethal
| И неизбежно тупая сила эго оказалась смертельной
|
| To a good person forced to wallow in the shit of evil people
| Хорошему человеку, вынужденному валяться в дерьме злых людей
|
| Fundamentally filled with avarice, a cheat from the soul
| В основе своей наполнен жадностью, плутовкой от души
|
| Spending their lives to make sure that you ain’t achieving your goals
| Тратят свою жизнь, чтобы убедиться, что вы не достигаете своих целей
|
| Unreasonable kings that want to see you jump through rings of fire
| Неразумные короли, которые хотят видеть, как вы прыгаете через огненные кольца
|
| For their own amusement, holding nooses, hoping trees are higher
| Для собственного развлечения, держа петли, надеясь, что деревья выше
|
| So abusive towards you that truce just doesn’t seem required
| Настолько оскорбительно по отношению к вам, что перемирие просто не требуется
|
| Cause why play the game when you can make the other team retire?
| Потому что зачем играть в игру, если можно заставить другую команду уйти в отставку?
|
| Strings are tirelessly pulled in your favour as you play the rumor creator
| Нити неустанно тянут в вашу пользу, пока вы играете создателя слухов.
|
| Twisting words 'til they sound like statements you made up
| Перекручивание слов, пока они не звучат как заявления, которые вы составили
|
| With a big grin you soak it all in, as former friends
| С широкой ухмылкой вы впитываете все это, как бывшие друзья
|
| Go face to face with contradicting convictions
| Столкнитесь лицом к лицу с противоречивыми убеждениями
|
| Plots are thickening, cause you pitched in, you feel important now?
| Сюжеты сгущаются, потому что ты вмешался, теперь ты чувствуешь себя важным?
|
| Must’ve been high as a kite from snorting clouds
| Должно быть, было высоко, как воздушный змей от фыркающих облаков
|
| Sorta proud of yourself, and the way you hold your ground
| Горжусь собой и тем, как ты держишься
|
| Distastefully wore the shroud, how’s it feel to have puppets to order 'round?
| С отвращением носил саван, каково это, иметь марионеток на заказ?
|
| But I saw through you, even before I found
| Но я видел тебя насквозь, еще до того, как нашел
|
| How you would say 'no beef', give me a dap, and hit me with a quarter-pound
| Как бы вы сказали «нет говядине», дали мне шлепок и ударили меня четвертью фунта
|
| Your loyalty’s watered down, bottled with a squirt cap
| Ваша лояльность разбавлена, разлита по бутылкам с брызговиком
|
| But when the drama popped off, where the fuck are you to plug the cork back
| Но когда драма выскочила, где, черт возьми, ты затыкаешь пробку обратно
|
| Men are as harsh as women are vindictive
| Мужчины так же суровы, как женщины мстительны
|
| Picking apart minutiae on some bitch shit, kids all in your business
| Разбираю мелочи на каком-то сучьем дерьме, дети все в вашем деле
|
| Forget honesty, nowadays you’ll be lucky to find that quality
| Забудьте о честности, сегодня вам повезет найти это качество.
|
| In a drama odyssey where cats never react responsibly
| В драматической одиссее, где кошки никогда не реагируют ответственно
|
| And I’m jostling with haters, hypocrites and hypochondriacs
| И я борюсь с ненавистниками, лицемерами и ипохондриками
|
| Abolishing their dated ignorance and fighting copycats
| Отмена их устаревшего невежества и борьба с подражателями
|
| And if I don’t give my patience a rest
| И если я не дам моему терпению покоя
|
| I’ll probably take my anger to death, complaining about some pain in my chest
| Я, наверное, доведу свой гнев до смерти, жалуясь на какую-то боль в груди
|
| Aged and distressed, thinking 'bout who just fucked me over 20 years ago
| Постарел и расстроен, думая о том, кто только что трахнул меня более 20 лет назад
|
| Amazing how pricks can miss your skin, yet pierce your soul
| Удивительно, как уколы могут пропустить вашу кожу, но пронзить вашу душу
|
| But where’s the line at? | Но где же очередь? |
| Like where does loyalty appear to fold
| Например, где проявляется лояльность
|
| And what do you owe someone and just what do you feel you’re owed?
| А что вы кому-то должны и что, по вашему мнению, вы должны?
|
| But yo, you know when you’ve been done wrong, that numb calm
| Но йоу, ты знаешь, когда с тобой поступили неправильно, это оцепеневшее спокойствие
|
| A breach in the moral code’s eternally portable
| Нарушение вечно переносимого морального кодекса
|
| The moral of the story’s old, even if it’s poorly told
| Мораль этой истории стара, даже если она плохо рассказана
|
| Beware of cats that straddle fences like the chain-link rodeo | Остерегайтесь кошек, которые прыгают через заборы, как родео из цепей. |