| I be damned I gave my last
| Будь я проклят, я отдал последний
|
| I be damned I gave my last
| Будь я проклят, я отдал последний
|
| To a coyote
| Койоту
|
| I be damned I gave my last
| Будь я проклят, я отдал последний
|
| To a coyote
| Койоту
|
| To get me across the border
| Чтобы провести меня через границу
|
| I be damned I gave my last
| Будь я проклят, я отдал последний
|
| To a coyote
| Койоту
|
| To get me across the border
| Чтобы провести меня через границу
|
| Left me to be a sheep
| Оставил меня быть овцой
|
| For the slaughter
| На убой
|
| Somehow I survive
| Как-то я выживаю
|
| When a lot of my friends died
| Когда много моих друзей умерло
|
| That’s how I learn to run and
| Так я учусь бегать и
|
| Cry at the same time
| Плакать одновременно
|
| Spent days in the dark
| Провел дни в темноте
|
| Looking for a spark for the fire
| В поисках искры для огня
|
| That would keep me going
| Это заставит меня продолжать
|
| At night
| Ночью
|
| In the valley of death
| В долине смерти
|
| My name changed
| Мое имя изменилось
|
| Got introduced to
| Познакомился с
|
| My best friend pain
| Боль моего лучшего друга
|
| That’s my partner when
| Это мой партнер, когда
|
| I’m dancing in the rain
| Я танцую под дождем
|
| I walk through the
| я иду через
|
| Desert until it became
| Пустыня, пока не стала
|
| My lane, my Game
| Моя дорожка, моя игра
|
| I came through the desert
| Я прошел через пустыню
|
| Till it became
| Пока это не стало
|
| My role, my goal, my soul
| Моя роль, моя цель, моя душа
|
| In the desert
| В пустыне
|
| Till became
| До стал
|
| My own
| Мой собственный
|
| One hour out of Guadalajara
| Один час из Гвадалахары
|
| No pit stops even though
| Никаких пит-стопов, хотя
|
| The engine getting hotter
| Двигатель становится горячее
|
| Surviving off my own sweat
| Выжить за счет собственного пота
|
| I drink it outta bottles
| Я пью это из бутылок
|
| I see a lotta y’all parched
| Я вижу, что вы все пересохли
|
| And that’s the fucking problem
| И это чертова проблема
|
| See in the valley of death
| Увидеть в долине смерти
|
| Your name would change
| Ваше имя изменится
|
| Let me introduce you
| Позволь мне представить тебя
|
| To my friend pain
| К боли моего друга
|
| My partner with me
| Мой партнер со мной
|
| Dancing in the rain
| Танцевать под дождем
|
| Walk with me in the desert
| Прогуляйся со мной по пустыне
|
| See how it does when
| Посмотрите, как это происходит, когда
|
| It’s your own lane
| Это твой собственный переулок
|
| My game
| Моя игра
|
| I came through the
| я прошел через
|
| Desert till it became
| Пустыня, пока не стала
|
| My role, my goals, my soul
| Моя роль, мои цели, моя душа
|
| In the desert, till it became
| В пустыне, пока не стало
|
| My own
| Мой собственный
|
| My lane, my game
| Моя полоса, моя игра
|
| I came through the desert till
| Я прошел через пустыню, пока
|
| It became
| Это стало
|
| My role, my goal, my soul
| Моя роль, моя цель, моя душа
|
| In the desert, till it became
| В пустыне, пока не стало
|
| My lane, my game
| Моя полоса, моя игра
|
| I came through the desert till
| Я прошел через пустыню, пока
|
| It became
| Это стало
|
| My role, my goal, my soul
| Моя роль, моя цель, моя душа
|
| In the desert till it
| В пустыне до него
|
| Became my own | Стал моим собственным |