| From the time I was born
| С тех пор, как я родился
|
| Through all of my days
| Через все мои дни
|
| Try to catch my breath
| Попробуй отдышаться
|
| Out of the womb and into the flames
| Из чрева и в пламя
|
| Searching for the neon path
| В поисках неонового пути
|
| I’ve been waiting my whole life
| Я ждал всю свою жизнь
|
| In the crossfire, yeah
| Под перекрестным огнем, да
|
| I’ve been hiding my whole life
| Я скрывал всю свою жизнь
|
| In the crossfire, yeah the crossfire
| В перекрестном огне, да перекрестном огне
|
| Every time I move
| Каждый раз, когда я двигаюсь
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Everywhere I look
| Куда бы я ни посмотрел
|
| It’s right in front of my face
| Это прямо перед моим лицом
|
| One foot in the shadows
| Одна нога в тени
|
| One foot on the brakes
| Одна нога на тормозах
|
| One foot towards the gallows
| Одна нога к виселице
|
| Where it’s quiet and safe
| Где тихо и безопасно
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Step that I take
| Шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Lost in the motions
| Потерянный в движениях
|
| Locked in the safe
| Заперт в сейфе
|
| Trying to forget the key
| Попытка забыть ключ
|
| And I know where I lost it
| И я знаю, где я его потерял
|
| But I’ll never say
| Но я никогда не скажу
|
| One day it was taken from me
| Однажды его забрали у меня
|
| I’ve been waiting my whole life
| Я ждал всю свою жизнь
|
| In the crossfire, yeah
| Под перекрестным огнем, да
|
| I’ve been hiding my whole life
| Я скрывал всю свою жизнь
|
| In the crossfire, yeah the crossfire
| В перекрестном огне, да перекрестном огне
|
| Every time I move
| Каждый раз, когда я двигаюсь
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Everywhere I look
| Куда бы я ни посмотрел
|
| It’s right in front of my face
| Это прямо перед моим лицом
|
| One foot in the shadows
| Одна нога в тени
|
| One foot on the brakes
| Одна нога на тормозах
|
| One foot towards the gallows
| Одна нога к виселице
|
| Where it’s quiet and safe
| Где тихо и безопасно
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Step that I take
| Шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Step that I take
| Шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take, take, take, take
| Каждый шаг, который я делаю, беру, беру, беру
|
| (Take, take, take, take)
| (Возьми, возьми, возьми, возьми)
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every time I move
| Каждый раз, когда я двигаюсь
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Everywhere I look
| Куда бы я ни посмотрел
|
| It’s right in front of my face
| Это прямо перед моим лицом
|
| One foot in the shadows
| Одна нога в тени
|
| One foot on the brakes
| Одна нога на тормозах
|
| Can’t shake this force that
| Не могу поколебать эту силу, которая
|
| Keeps calling my name
| Продолжает называть мое имя
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take
| Каждый шаг, который я делаю
|
| Every step that I take | Каждый шаг, который я делаю |