| Right before your eyes | Прямо перед твоими глазами |
| Witness the travesty | Свидетель пародии. |
| The perpetrators of the crime are simply walking away | Лица, совершившие преступление, просто уходят прочь. |
| How the defenders of justice keep falling again, and again, and again, you know... | Ты видишь, как защитники правосудия терпят поражение снова, и снова, и снова... |
| - | - |
| That no one can deny | Их никто не может отрицать - |
| The horrors of our age | Ужасов нашего времени. |
| The puppets' intricate lies will never wash them away | Запутанные во лжи марионетки никогда не заставят их исчезнуть. |
| They can't distract us from from all that's appalling again, and again, and again, and again | Они не могут отвлечь нас от всего, что ужасает нас снова, и снова, и снова, и снова. |
| - | - |
| Are you blind? | Ты ослеп? |
| Are you cold? | Тебе холодно? |
| How can you say... | Как ты можешь так говорить... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You don't have an opinion | У тебя нет своего мнения, |
| And that you'll give me a reason | Которое дает мне повод, |
| That there is nothing left worth believing | Которому не стоит больше верить |
| In this world that we're living in | В этом мире, в котором мы живём. |
| (Oh) | |
| Well I have an opinion | У меня есть своё мнение, |
| Oh...That there is always a reason | Которое всегда остаётся поводом, |
| And their lies aren't worth believing | И в его ложь не стоит верить. |
| We have to show we're not giving in | Мы должны показать, что не сдадимся. |
| (No) | |
| - | - |
| The Wicked can't disguise | Злодей не может скрыть |
| Their motives anyway | Своих мотивов, так или иначе. |
| It's the ultimate crime | Совершается тягчайшее преступление, |
| When we look the other way | Когда мы смотрим в другую сторону |
| And sit compliant while the devils keep stalling again, and again, and again, and again, and you... | И уступчиво сидим, демоны вводят нас в заблуждение снова, и снова, и снова, а ты... |
| - | - |
| You cannot justify | Ты не можешь оправдать |
| Your perfect apathy | Своих прекрасных апатий. |
| Cast aside your indifference | Отвергни своё безразличие, |
| Throw it away | Избавься от него. |
| And hear the voices of innocents calling again, and again, and again, and again | Я слышу, как голоса невинных взывают снова, и снова, и снова, и снова. |
| - | - |
| Are you blind? | Ты ослеп? |
| Don't you know? | Разве ты не знаешь? |
| How can you say... | Как ты можешь так говорить... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You don't have an opinion | У тебя нет своего мнения, |
| And that you'll give me a reason | Которое дает мне повод, |
| That there is nothing left worth believing | Которому не стоит больше верить |
| In this world that we're living in | В этом мире, в котором мы живём. |
| (Oh) | |
| Well I have an opinion | У меня есть своё мнение, |
| Oh...That there is always a reason | Которое всегда является поводом, |
| And their lies aren't worth believing | И в его ложь не стоит верить. |
| We have to show we're not giving in | Мы должны показать, что не сдадимся. |
| (No) | |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Oh you've got to fight for it | О, ты должен бороться, |
| Don't let the villainous ones decide | Не позволяй мерзавцам решать, |
| How we define ourselves | Как нам именовать себя. |
| And you profess to know | Ты исповедуешь, |
| That ignorance is bliss | Что невежество — это блаженство. |
| Now do you want to let them decide | Теперь ты хочешь позволить им решить: |
| Whether we're alive or dead | Будем ли мы жить или умрем. |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2 раза] |
| You don't have an opinion | У тебя нет своего мнения, |
| And that you'll give me a reason | Которое дает мне повод, |
| That there is nothing left worth believing | Которому не стоит больше верить |
| In this world that we're living in | В этом мире, в котором мы живём. |
| (Oh) | |
| Well I have an opinion | У меня есть своё мнение, |
| Oh...That there is always a reason | Которое всегда является поводом, |
| And their lies aren't worth believing | И в его ложь не стоит верить. |
| We have to show we're not giving in | Мы должны показать, что не сдадимся. |
| (No) | |