| I can’t hide my frown, my smile is hiding from my mouth
| Я не могу скрыть хмурый взгляд, моя улыбка прячется изо рта
|
| I can’t lie, my mind keeps finding time to fight myself
| Я не могу лгать, мой разум все время находит время, чтобы бороться с собой
|
| I dive so deep inside, feel like I died and I’m in hell
| Я погружаюсь так глубоко внутрь, чувствую, что я умер, и я в аду
|
| Or I’m so high, my eyes can’t see the ground beneath the clouds
| Или я так высоко, что мои глаза не видят землю под облаками
|
| Don’t look down
| Не смотри вниз
|
| Don’t look down
| Не смотри вниз
|
| I tried to keep it quiet, silence all my cries for help
| Я пытался держать это в секрете, заглушить все мои крики о помощи
|
| As long as I am rising, till I’m upside down, I won’t look down
| Пока я встаю, пока я не перевернусь, я не буду смотреть вниз
|
| This a meteoric rise, keep ignoring all the horror stories like
| Это стремительный взлет, продолжайте игнорировать все ужасные истории, такие как
|
| So and so got way too famous and ended up killing himself with some pills and a
| Такой-то и такой-то стал слишком известным и в конце концов покончил с собой таблетками и
|
| knife, ay
| нож, ау
|
| I am not the one who’s gonna self-destruct, got it out the mud
| Я не тот, кто собирается самоуничтожиться, выбрался из грязи
|
| I came way too far to fail or screw it up, I ain’t dropping balls,
| Я зашел слишком далеко, чтобы потерпеть неудачу или облажаться, я не роняю мячи,
|
| I just blew 'em up, ay
| Я только что взорвал их, ау
|
| I will never let my mental illness be the cause of my downfall
| Я никогда не позволю своему психическому заболеванию стать причиной моего падения
|
| I will never lie to none of my fans, if I did, it would sound wrong
| Я никогда не буду лгать никому из своих фанатов, иначе это прозвучит неправильно
|
| I will never try convincing you dummies, this isn’t a town hall
| Я никогда не буду убеждать вас, придурки, это не ратуша
|
| Never look down, never look down, just look around, y’all
| Никогда не смотри вниз, никогда не смотри вниз, просто оглянись, все
|
| Ay, all of my demons are here, all I can feel is fear
| Да, все мои демоны здесь, все, что я чувствую, это страх
|
| All I can do is keep being myself and that’s what I been doing for thirty-two
| Все, что я могу сделать, это продолжать быть собой, и это то, что я делаю уже тридцать два года.
|
| years
| годы
|
| All of my haters came out, chasing my name for some clout
| Все мои ненавистники вышли, преследуя мое имя за какое-то влияние
|
| What are they angry about? | На что они злятся? |
| They’re climbing as high as their ladders can take
| Они поднимаются так высоко, как могут поднять их лестницы
|
| 'em and screaming my name, but I don’t look down
| их и кричу мое имя, но я не смотрю вниз
|
| Hi guys, remember me? | Привет, ребята, помните меня? |
| I’m the white guy everybody wanted to cancel, nice try
| Я белый парень, которого все хотели отменить, хорошая попытка
|
| Too sick, I might die right, two fists full of middle fingers, I got no time
| Слишком болен, я могу умереть прямо, два кулака полны средних пальцев, у меня нет времени
|
| for high fives
| для высоких пятерок
|
| Too rich for a drive-by, pay the pilot on my private jet to keep it low and do
| Слишком богат, чтобы проехать мимо, заплати пилоту моего частного самолета, чтобы он держался на низком уровне, и делай
|
| a fly-by
| пролет
|
| Take nine knives on a bike ride, why nine? | Возьмите девять ножей на велосипедную прогулку, почему девять? |
| 'Cause I heard that a pussy has nine
| Потому что я слышал, что у киски девять
|
| lives
| жизни
|
| I’m the one that y’all hated, I’m the one who won the game, got paid and famous
| Я тот, кого вы все ненавидите, я тот, кто выиграл игру, получил деньги и стал знаменитым
|
| I’m the one who laughed in all they faces and became the greatest since old
| Я тот, кто смеялся во все их лица и стал величайшим из старых
|
| Slim Shady
| Слим Шейди
|
| I’m the one who don’t care, I’m the one who goes where no one goes 'cause
| Я тот, кому все равно, я тот, кто идет туда, куда никто не идет, потому что
|
| they’re scared
| они напуганы
|
| I’m the one who don’t choke when the boat don’t float, my throat gets no air
| Я тот, кто не задыхается, когда лодка не плывет, мое горло не получает воздух
|
| I can barely breathe all the air I need, oxygen is very thin at the top
| Я едва могу вдохнуть столько воздуха, сколько мне нужно, кислорода наверху очень мало
|
| I can rarely sleep, stars I’m underneath shining too bright and I can’t turn
| Я редко могу спать, звезды, которые я подо мной, сияют слишком ярко, и я не могу повернуться
|
| them off
| их прочь
|
| I’m high as the birds now, flying too close to the sun, got a burn, wow
| Я сейчас высоко, как птицы, летаю слишком близко к солнцу, получил ожог, вау
|
| I been turning up and I ain’t turning down, maybe I should chill but I ain’t
| Я возвращаюсь и не отказываюсь, может быть, мне следует остыть, но я не
|
| learning how, ay
| научиться, ау
|
| I’m not afraid of success, I’m afraid of what happens if I take a rest
| Я не боюсь успеха, я боюсь того, что будет, если я отдохну
|
| I’m afraid that I’ll end up where I was before, in the
| Боюсь, что окажусь там, где был раньше, в
|
| with no money or food
| без денег и еды
|
| the rent
| рента
|
| I’m scared if I look at the water, I’ll drown so I look at the sky and deny
| Я боюсь, если я посмотрю на воду, я утону, поэтому я смотрю на небо и отрицаю
|
| there’s a ground
| есть земля
|
| I’m not scared of the altitude up in the clouds, I’m scared of the fall,
| Я не боюсь высоты в облаках, я боюсь падения,
|
| so I don’t look down
| так что я не смотрю вниз
|
| Fuck you
| пошел на хуй
|
| Every single motherfucking one of you
| Каждый ублюдок из вас
|
| I can’t even see you, because I don’t look down
| Я даже не вижу тебя, потому что не смотрю вниз
|
| (Don't look down)
| (Не смотри вниз)
|
| (Don't look down) ah
| (Не смотри вниз) ах
|
| (Don't look down)
| (Не смотри вниз)
|
| (Don't look down)
| (Не смотри вниз)
|
| I can’t hide my tears, I dry my eyes and more come out
| Я не могу скрыть свои слезы, я вытираю глаза, и текут еще
|
| I can’t lie, my fear is suicide, not bank accounts
| Я не могу лгать, я боюсь самоубийства, а не банковских счетов
|
| Keep my chin up but my head weighs like a million pounds
| Держу подбородок высоко поднятым, но моя голова весит как миллион фунтов
|
| Feels like my neck might break, I hear it crack, ignore the sound
| Кажется, моя шея может сломаться, я слышу, как она трескается, игнорирую звук
|
| Don’t look down
| Не смотри вниз
|
| Don’t look down
| Не смотри вниз
|
| I tried to keep it quiet, silence all my cries for help
| Я пытался держать это в секрете, заглушить все мои крики о помощи
|
| As long as I am rising till I’m upside down, I won’t look down
| Пока я поднимаюсь, пока не перевернусь, я не буду смотреть вниз
|
| This a legendary climb, stand of the edge of ledge and it’s very high
| Это легендарный подъем, стояние края уступа, и это очень высоко
|
| Think of the men who are dead 'cause it got to their head
| Подумайте о мужчинах, которые мертвы, потому что это ударило им в голову
|
| I ain’t the one who gon' throw it away 'cause I’m feeling too lonely up here
| Я не тот, кто собирается его выбросить, потому что мне здесь слишком одиноко
|
| I ain’t the guy who gon' break from the pressure, it’s snowy, my pipes are not
| Я не тот парень, который сломается от давления, идет снег, мои трубы не
|
| frozen up here
| заморожен здесь
|
| I don’t wanna hear about these YouTube rappers, I am not in that bracket, punk
| Я не хочу слышать об этих ютуб-рэперах, я не в этой группе, панк
|
| Billboard plaques all stacked in my mansion, a million cash for my taxes, punk
| Таблички с рекламными щитами сложены в моем особняке, миллион наличных на мои налоги, панк
|
| Call me trash while I produce anthems, y’all attacking with plastic guns
| Назовите меня мусором, пока я сочиняю гимны, вы все атакуете пластиковыми пистолетами
|
| I’m the biggest independent rapper in the fucking world, you just live on my
| Я самый большой независимый рэпер в гребаном мире, ты просто живешь на моем
|
| planet, punk
| планета, панк
|
| Got a acid tongue and massive lungs, every single track I’ve done has packed a
| У меня кислый язык и массивные легкие, каждый трек, который я сделал, упаковал
|
| punch
| ударить кулаком
|
| Used to be an addict, yup, I crashed a track in Canada, going too fast,
| Раньше был наркоманом, да, я разбился на трассе в Канаде, ехал слишком быстро,
|
| black out drunk
| пьяный
|
| I was nice at the start but the mood all changed, the reactors who trashed for | Я был хорош в начале, но настроение все изменилось, реакторы, которые громили за |
| views are lame
| взгляды хромают
|
| Don’t ask me to help you remove no claims, if I see you punks, you gon' lose
| Не просите меня помочь вам снять претензии, если я увижу вас, панки, вы проиграете
|
| your chains
| твои цепи
|
| I am the one who they all called a liar when I told them that I’d help my mom
| Я тот, кого все назвали лжецом, когда я сказал им, что помогу своей маме
|
| retire
| выходить на пенсию
|
| They thought that I’d buy a new crib and a chain and a ring and a whip and some
| Они думали, что я куплю новую кроватку, и цепочку, и кольцо, и кнут, и еще что-нибудь.
|
| rims for the tires
| диски для шин
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Mom don’t work, send a hundred grand in a LV purse
| Мама не работает, отправь сто штук в кошельке LV
|
| Made a album with Nova and Brandon, they own half the masters, I told them the
| Сделал альбом с Новой и Брэндоном, им принадлежит половина мастеров, я сказал им
|
| fan comes first
| фанат на первом месте
|
| Still got the pills that the doctor gave me to combat the depression and the
| У меня все еще есть таблетки, которые доктор дал мне для борьбы с депрессией и
|
| panic attacks
| панические атаки
|
| I’m the type of person who won’t even take a Tylenol even when I got a dozen
| Я из тех людей, которые не будут принимать тайленол, даже если у меня есть дюжина
|
| knives in my back
| ножи в спине
|
| They’re calling me wack but I don’t react, I don’t have time to write raps
| Они называют меня чокнутым, но я не реагирую, у меня нет времени писать рэп
|
| replying to trash
| ответ на корзину
|
| the whole team, yeah they trying to cap, I’m concrete but my demons hide in the
| вся команда, да они пытаются кепку, я конкретный, но мои демоны прячутся в
|
| cracks, I’m the one
| трещины, я один
|
| I ain’t buy liquor for months, and you’re lucky I’m sober, I’m nuts when I’m
| Я не покупаю ликер месяцами, и тебе повезло, что я трезв, я схожу с ума, когда я
|
| drunk
| пьяный
|
| Mix the whiskey with soda, the man I become would invite you all over,
| Смешай виски с содовой, человек, которым я стал, будет приглашать тебя повсюду,
|
| put drugs in your punch
| подсыпать наркотики в свой удар
|
| When you pass out I’ll wrap you in plastic and hit you with hammers and flatten
| Когда ты потеряешь сознание, я заверну тебя в полиэтилен, буду бить молотками и расплющивать
|
| your skull till it’s crushed
| твой череп, пока он не раздавлен
|
| I don’t name names, I don’t play games, I just aim
| Я не называю имен, я не играю в игры, я просто прицеливаюсь
|
| and throw out the gun
| и выбросить пистолет
|
| The rappers who hate act like family now, they tryna jack my style like some
| Рэперы, которые ненавидят, теперь ведут себя как семья, они пытаются взломать мой стиль, как некоторые
|
| hand-me-downs
| безделушки
|
| They want a million view, I want a Grammy now, and the closest they’ll come is
| Они хотят миллион просмотров, я хочу Грэмми сейчас, и самое близкое, что они придут, это
|
| they grammy’s house
| они дом Грэмми
|
| I don’t even drink but I’m planning how, I can make a brewery in a massive house
| Я даже не пью, но я планирую, как я могу сделать пивоварню в массивном доме
|
| To give free booze out to these rapping clowns and they can die using that to
| Давать бесплатную выпивку этим клоунам, которые читают рэп, и они могут умереть, используя это, чтобы
|
| wash Xannys down
| вымыть Xannys вниз
|
| I’m the most successful guy to hold a pencil, I’ve been great for so long,
| Я самый успешный парень, который держит карандаш, я так долго был великим,
|
| I’m bored of flexing
| Мне скучно сгибаться
|
| I became the machine made of iron, check inside, peel the skin off and let the
| Я стал железной машиной, загляни внутрь, очисти кожу и позволь
|
| metal shine
| металлический блеск
|
| I’ve been the greatest for so fucking long, it feels normal for me to be special
| Я был лучшим так чертовски долго, что для меня нормально быть особенным
|
| So much clout, I could buy back the souls of these rappers that sold them for
| Так много влияния, что я мог бы выкупить души этих рэперов, которые продали их за
|
| cash to the devil
| деньги к черту
|
| Why is everybody always talking shit? | Почему все всегда говорят дерьмо? |
| Criticizing how I’m doing it my way
| Критика того, как я делаю это по-своему
|
| If I’m so trash, why don’t y’all release your videos on a Friday?
| Если я такой мусор, почему бы вам не выпустить свои видео в пятницу?
|
| 'Cause that’s my day, comparing our numbers you’d cook like some fried eggs
| Потому что это мой день, сравнивая наши цифры, которые ты готовишь, как яичницу
|
| Pussy like wide legs, you only get views if you say my name
| Киска, как широкие ноги, вы получите просмотры, только если произнесете мое имя
|
| Angry I’m famous and not a great rapper and you been working stupid hard
| Злой, я знаменит, а не великий рэпер, а ты тупо много работаешь
|
| I don’t have to rap fast to impress all my fans, I am a super star
| Мне не нужно быстро читать рэп, чтобы произвести впечатление на всех моих поклонников, я суперзвезда
|
| Man, I’m built for this, I’d kill for this, never get back fir the blood that I
| Чувак, я создан для этого, я бы убил за это, никогда не вернусь за кровь, которую я
|
| spilled for this
| пролил за это
|
| I’m at the top, it don’t even seem high enough, I need a couple more heels and
| Я на вершине, даже не кажется, что достаточно высоко, мне нужно еще пару каблуков и
|
| some stilts for this, ay
| некоторые ходули для этого, ау
|
| There ain’t nobody around, the top of the mountain, I scream, and I shout
| Вокруг никого нет, вершина горы, я кричу и кричу
|
| Nobody up here but me is allowed, the VIP section is deep in the clouds
| Сюда, кроме меня, никто не пускает, VIP-секция витает в облаках
|
| Go 'head and call me a clown, 'cause I cannot hear it, your sky is my ground
| Иди и назови меня клоуном, потому что я не слышу, твое небо - моя земля
|
| To look me in the eye, you’d have to reach the summit, I won’t see you coming,
| Чтобы смотреть мне в глаза, тебе нужно достичь вершины, я не увижу, как ты идешь,
|
| I don’t look down
| я не смотрю вниз
|
| If I stepped on glass and my feet on fire and my toes turn black and my shoes
| Если я наступил на стекло, и мои ноги загорелись, и мои пальцы ног почернели, а мои туфли
|
| melt off
| таять
|
| If my bones touch ground, I will not look back, I cannot look down
| Если мои кости коснутся земли, я не буду оглядываться назад, я не могу смотреть вниз
|
| I don’t care about how hard it gets, I gotta be the fire in the dark, I guess
| Меня не волнует, насколько это тяжело, я должен быть огнем в темноте, я думаю
|
| I got a beating heart inside an iron chest, if they’re sleeping on me,
| У меня бьющееся сердце в железном сундуке, если на мне спят,
|
| I ain’t tryna rest
| Я не пытаюсь отдыхать
|
| Hope they die in their sleep while I climb to the peak and their eyes never see
| Надеюсь, они умрут во сне, пока я взбираюсь на вершину, а их глаза никогда не видят
|
| all the heights that I reach
| все высоты, которых я достигаю
|
| I deserve it 'cause I took the stairs to the moon, I might die from exhaustion
| Я заслужил это, потому что я поднялся по лестнице на Луну, я могу умереть от истощения
|
| but I like the view
| но мне нравится вид
|
| I’m higher than planets, the average person would die from the temperature
| Я выше планет, средний человек умер бы от температуры
|
| Bodies are burning, the oxygen needed for life is inadequate, I hold my breath
| Тела горят, кислорода для жизни не хватает, я задерживаю дыхание
|
| until I’m turning purple
| пока я не стану фиолетовым
|
| All my life all you did was doubt, and now my success gon' kill you now
| Всю мою жизнь все, что ты делал, было сомнением, и теперь мой успех убьет тебя сейчас
|
| Wish I could see and put you in the ground, but as bad as I want to,
| Хотел бы я увидеть и закопать тебя в землю, но как бы сильно я этого ни хотел,
|
| I’ll never look down
| Я никогда не посмотрю вниз
|
| You don’t get it still
| Вы все еще не понимаете
|
| I am the one
| Я единственный
|
| (Don't look down)
| (Не смотри вниз)
|
| You don’t have to admit it to yourself
| Вам не нужно признаваться в этом себе
|
| You don’t have to admit
| Вам не нужно признавать
|
| (Don't look down)
| (Не смотри вниз)
|
| You don’t have to tell the whole world that when you look at me,
| Тебе не нужно говорить всему миру, что когда ты смотришь на меня,
|
| you have to look up to me
| ты должен смотреть на меня
|
| And I don’t look down
| И я не смотрю вниз
|
| (Don't look down)
| (Не смотри вниз)
|
| Everybody, please keep on talking | Все, пожалуйста, продолжайте говорить |
| I am a fucking super star | Я гребаная суперзвезда |