| I don’t know what to think about this virus
| Я не знаю, что думать об этом вирусе
|
| It started in China, now everybody in America is hidin'
| Это началось в Китае, теперь все в Америке прячутся
|
| There’s no groceries, 'cause people start to panic and buy it
| Продуктов нет, потому что люди начинают паниковать и покупать
|
| The shelter empty, the ones who plenty, already stockpiling
| Приют пуст, те, кого много, уже запасаются
|
| Y’all making memes, think it’s funny?
| Вы делаете мемы, думаете, это смешно?
|
| Wait a week 'til the riots
| Подождите неделю до беспорядков
|
| Wait a month 'til the only way to eat is be violent
| Подождите месяц, пока единственный способ есть - быть жестоким
|
| It’s not the sickness that’s scary, it’s all the people who’re violent
| Страшна не болезнь, а все жестокие люди
|
| The government’s lyin', they’re trying to keep us calm through the sirens
| Правительство лжет, они пытаются успокоить нас через сирены
|
| We know it’s for real
| Мы знаем, что это реально
|
| And now all the pharmaceutical giants don’t have the cure that they can sell you
| И теперь у всех фармацевтических гигантов нет лекарства, которое они могли бы вам продать.
|
| So now everyone’s dying
| Итак, теперь все умирают
|
| There’s no vaccines and medication made that can fight it
| Не существует вакцин и лекарств, которые могли бы бороться с этим заболеванием.
|
| I guess it’s time to pray to God, we can’t rely on the science
| Я думаю, пришло время молиться Богу, мы не можем полагаться на науку
|
| And everyone around me in a mask and some gloves
| И все вокруг меня в маске и каких-то перчатках
|
| The stock market crashed, and the banks 'bout to bust
| Фондовый рынок рухнул, и банки вот-вот разорятся
|
| Tell us «sanitize our hands, this will pass
| Скажите нам «продезинфицируйте наши руки, это пройдет
|
| It’s a bug, stay inside, you’ll be fine»
| Это ошибка, оставайтесь внутри, все будет хорошо»
|
| 'Til we’re trapped there for months
| «Пока мы не застряли там на несколько месяцев
|
| It’s a ghost town
| Это город-призрак
|
| We’re in this together
| Мы в этом вместе
|
| They’re closing all the stores down
| Они закрывают все магазины
|
| We’re headin' for shelter
| Мы направляемся к убежищу
|
| It’s a war now they’ll always remember
| Это война, теперь они всегда будут помнить
|
| We’re locking all our doors down
| Мы запираем все наши двери
|
| We’re sticking together
| Мы держимся вместе
|
| It’s a ghost town
| Это город-призрак
|
| This a pandemic, but we don’t listen to the news
| Это пандемия, но мы не слушаем новости
|
| 'Cause they lied to us for years so how we know that this the truth?
| Потому что они лгали нам годами, так откуда мы знаем, что это правда?
|
| And most of us are young enough to think that we’re immune
| И большинство из нас достаточно молоды, чтобы думать, что у нас есть иммунитет
|
| So we just pass it on to people who won’t survive it like you
| Поэтому мы просто передаем это людям, которые не выживут, как вы.
|
| It’s either worse than they’re telling us or it’s nothing at all
| Либо все хуже, чем нам рассказывают, либо вообще ничего
|
| But the schools shut down and ghosttowning them all
| Но школы закрылись и загнали их всех
|
| They go quarantine the city, block the road out of dodge
| Они идут на карантин в городе, перекрывают дорогу из-за уклонения
|
| Then tell us leaving our homes is actually breaking the law
| Тогда скажите нам, что выход из дома – это нарушение закона.
|
| This is just the beginning, you know it’s gotta get worse
| Это только начало, ты знаешь, что будет еще хуже
|
| If the doctors get sick the hospitals won’t work
| Если врачи заболеют, больницы не будут работать
|
| The conspiracy theories all sound like facts, that’s for sure
| Все теории заговора звучат как факты, это точно
|
| But the fact is, we’re trapped on this planet called Earth
| Но дело в том, что мы заперты на этой планете под названием Земля.
|
| And the bleach gone, the bread gone, the water sold out
| И отбеливатель ушел, хлеб ушел, вода распродана
|
| The meat gone, the milk gone, the pasta sold out
| Мясо пропало, молоко пропало, макароны распроданы
|
| Don’t leave anything for anyone, you hoard it for yourself
| Никому ничего не оставляй, копи для себя
|
| You’d rather tell them «go to hell"than be a man and go and help
| Лучше ты скажешь им "иди к черту", чем будь мужиком и пойди помоги
|
| It’s a ghost town
| Это город-призрак
|
| We’re in this together
| Мы в этом вместе
|
| They’re closing all the stores down
| Они закрывают все магазины
|
| We’re headin' for shelter
| Мы направляемся к убежищу
|
| It’s a war now they’ll always remember
| Это война, теперь они всегда будут помнить
|
| We’re locking all our doors down
| Мы запираем все наши двери
|
| We’re sticking together
| Мы держимся вместе
|
| It’s a ghost town
| Это город-призрак
|
| We’re hoping for the best but we’re preparing for the worst
| Мы надеемся на лучшее, но готовимся к худшему
|
| There’s one thing we’re not scared of: it’s hard work
| Одного мы не боимся: это тяжелая работа
|
| We’re up against an enemy that doesn’t have a face
| Мы против врага, у которого нет лица
|
| There’s no bombs we can drop
| Нет бомб, которые мы можем сбросить
|
| There’s nowhere we can aim
| Нам некуда целиться
|
| There’s no soldiers to stop with a tank at the gates
| Нет солдат, чтобы остановиться с танком у ворот
|
| There’s no cure that we’ve got or a pill we can take
| У нас нет лекарства или таблетки, которую мы можем принять
|
| There’s no food, it’s been bought
| Еды нет, ее купили
|
| The truth is we’re afraid
| Правда в том, что мы боимся
|
| We sit inside our rooms and we pray
| Мы сидим в наших комнатах и молимся
|
| It’s a ghost town
| Это город-призрак
|
| We’re in this together
| Мы в этом вместе
|
| They’re closing all the stores down
| Они закрывают все магазины
|
| We’re headin' for shelter
| Мы направляемся к убежищу
|
| It’s a war now they’ll always remember
| Это война, теперь они всегда будут помнить
|
| We’re locking all our doors down
| Мы запираем все наши двери
|
| We’re sticking together
| Мы держимся вместе
|
| It’s a ghost town | Это город-призрак |