| Don’t my baby look good in them blue jeans?
| Разве мой ребенок не выглядит хорошо в этих синих джинсах?
|
| Tight on the top with a belly button ring
| Обтягивающий верх с кольцом на пупке
|
| A little tatoo somewhere in between
| Небольшая татуировка где-то посередине
|
| She only shows to me Hey we’re going out dancin’she’s ready tonight
| Она только показывает мне Эй, мы идем танцевать, она готова сегодня вечером
|
| So damn good-lookin'boys it ain’t even right
| Так чертовски симпатичные мальчики, это даже неправильно
|
| And when bar tender says for the lady
| И когда бармен говорит за даму
|
| what’s it gonna be?
| что это будет?
|
| I tell him man…
| Я говорю ему, мужик…
|
| She ain’t into wine and roses
| Она не любит вино и розы
|
| Beer just makes her turn up her nose
| Пиво просто заставляет ее воротить нос
|
| And, she can’t stand the thought of sippin’champagne
| И она не может вынести мысли о потягивании шампанского
|
| No Cuervo Gold Margaritas
| Нет Cuervo Gold Margaritas
|
| Just ain’t enough good burn in taquilla
| Просто не хватает хорошего ожога в taquilla
|
| She needs somethin’with a little more edge and a little more pain
| Ей нужно что-то с немного большим преимуществом и немного большей болью
|
| She’s my little whiskey Girl
| Она моя маленькая девочка из виски
|
| My Ragged-on-the-edges girl
| Моя оборванная девушка
|
| Ah, but I like 'em rough
| Ах, но мне нравятся грубые
|
| Baby got a '69 mustang
| У ребенка есть мустанг 69 года
|
| four on the floor, and you ought to hear the pipes ring
| четыре на полу, и вы должны услышать звон труб
|
| I jump behind the wheel and it’s away we go Hey, I drive too fast, but she don’t care
| Я прыгаю за руль, и мы едем Эй, я еду слишком быстро, но ей все равно
|
| Blue bandana tied all up in her hair
| Голубая бандана завязана в ее волосах
|
| Just sittin’there singin’every song on the radio
| Просто сижу и пою каждую песню по радио
|
| Whoa she’s my little whiskey girl
| Вау, она моя маленькая девочка из виски
|
| my raggid-on-the-edges girl
| моя взбалмошная девушка
|
| Ah, but I like 'em rough
| Ах, но мне нравятся грубые
|
| Yeah, I like 'em rough
| Да, мне нравятся грубые
|
| I like 'em rough | мне нравятся грубые |