| I bet you’ve never heard ol' Marshall Dillon say
| Бьюсь об заклад, вы никогда не слышали, чтобы старый Маршалл Диллон говорил
|
| Miss Kitty have you ever thought of running away?
| Мисс Китти, вы когда-нибудь думали о побеге?
|
| Settling down, would you marry me?
| Успокоившись, ты выйдешь за меня замуж?
|
| If I asked you twice and begged you pretty please
| Если бы я просил тебя дважды и умолял тебя, пожалуйста,
|
| She’d of said yes in a New York minute
| Она бы сказала да в нью-йоркскую минуту
|
| They never tied the knot, his heart wasn’t in it He stole a kiss as he road away
| Они никогда не связывали себя узами брака, его сердце не было в этом Он украл поцелуй, когда он уезжал
|
| He never hung his hat up at Kitty’s place
| Он никогда не повесил шляпу у Китти
|
| I should’ve been a cowboy, I should’ve learned to rope and ride
| Я должен был быть ковбоем, я должен был научиться веревке и ездить верхом
|
| Wearing my six-shooter, riding my pony on a cattle drive
| Ношу свой шестизарядный револьвер, катаюсь на пони на погоне за скотом
|
| Stealing the young girl’s heart just like Gene and Roy
| Украсть сердце молодой девушки, как Джин и Рой.
|
| Singing those campfire songs, oh I should’ve been a cowboy
| Пою эти песни у костра, о, я должен был быть ковбоем
|
| I might of had a side kick with a funny name
| У меня мог быть боковой удар с забавным названием
|
| Running wild through the hills chasing Jesse James
| Бегать по холмам в погоне за Джесси Джеймсом
|
| Ending up on the brink of danger
| Оказавшись на грани опасности
|
| Riding shotgun for the Texas Rangers
| Ружье для верховой езды для техасских рейнджеров
|
| Go west young man, haven’t you been told
| Иди на запад, молодой человек, разве тебе не сказали
|
| California’s full of whiskey, women and gold
| Калифорния полна виски, женщин и золота
|
| Sleeping out all night beneath the desert stars
| Сон всю ночь под звездами пустыни
|
| Dream in my eye and a prayer in my heart
| Мечта в моих глазах и молитва в моем сердце
|
| I should’ve been a cowboy, I should’ve learned to rope and ride
| Я должен был быть ковбоем, я должен был научиться веревке и ездить верхом
|
| Wearing my six-shooter, riding my pony on a cattle drive
| Ношу свой шестизарядный револьвер, катаюсь на пони на погоне за скотом
|
| Stealing the young girl’s heart just like Gene and Roy
| Украсть сердце молодой девушки, как Джин и Рой.
|
| Singing those campfire songs, oh I should’ve been a cowboy
| Пою эти песни у костра, о, я должен был быть ковбоем
|
| I should’ve been a cowboy, I should’ve learned to rope and ride
| Я должен был быть ковбоем, я должен был научиться веревке и ездить верхом
|
| Wearing my six-shooter, riding my pony on a cattle drive
| Ношу свой шестизарядный револьвер, катаюсь на пони на погоне за скотом
|
| Stealing the young girl’s heart just like Gene and Roy
| Украсть сердце молодой девушки, как Джин и Рой.
|
| Singing those campfire songs, oh I should’ve been a cowboy
| Пою эти песни у костра, о, я должен был быть ковбоем
|
| Yeah, I should’ve been a cowboy, yeah, I should’ve been a cowboy | Да, я должен был быть ковбоем, да, я должен был быть ковбоем |