Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Woman's Touch, исполнителя - Toby Keith. Песня из альбома Toby Keith 35 Biggest Hits, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
A Woman's Touch(оригинал) | Прикосновенье женщины(перевод на русский) |
Lately I've been lookin' through the windows of my soul | В последнее время я смотрю сквозь оконца своей души |
And I can see there's not much left to hold | И вижу, что осталось не так уж много. |
Just an empty space surrounded by the pieces of | Лишь пустота в окружении осколков |
A badly broken heart that's forgotten how to love | Вдребезги разбитого сердца, которое забыло, что значит любить. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
What my heart needs is a woman's touch | Прикосновенье женщины — вот что нужно моему сердцу. |
A tender hand to fix it up | Ласковые руки, чтобы склеить его. |
Its rough and ragged edges sure could use some love | Его грубые и рваные края, уверен, могут впитать капельку любви. |
What my heart needs is a woman's touch | Прикосновенье женщины — вот что нужно моему сердцу. |
- | - |
When I look in the mirror, the only thing I see | Когда я смотрю в зеркало, я вижу лишь |
Are traces of the man I used to be | Тень человека, которым я раньше был. |
Late at night I hear it, it cannot be denied | Поздними ночами я слышу, это бессмысленно отрицать, |
A lonely voice is crying out from somewhere deep inside | Как плачет одинокий голос где-то в глубине души. |
- | - |
[Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
What my heart needs is a woman's touch | Прикосновенье женщины — вот что нужно моему сердцу. |
A tender hand to fix it up | Ласковые руки, чтобы склеить его. |
Its rough and ragged edges sure could use some love | Его грубые и рваные края, уверен, могут впитать капельку любви. |
What my heart needs is a woman's touch | Прикосновенье женщины — вот что нужно моему сердцу. |
- | - |
Yeah, its rough and ragged edges | Да, его грубые и рваные края, |
Sure could use some love | Уверен, могут впитать капельку любви. |
What my heart needs is a woman's touch | Прикосновенье женщины — вот что нужно моему сердцу. |
- | - |
What my poor heart needs is a woman's touch | Прикосновенье женщины — вот что нужно моему несчастному сердцу, |
A woman's touch | Прикосновенье женщины. |
- | - |
A Woman's Touch(оригинал) |
Lately I’ve been looking through the windows of my soul |
And I can see there’s not much left to hold |
Just an empty space surrounded by the pieces of |
A badly broken heart that’s forgotten how to love |
What my heart needs is a woman’s touch |
A tender hand to fix it up |
Its rough and ragged edges sure could use some love |
What my heart needs is a woman’s touch |
When I look in the mirror, the only thing I see |
Are traces of the man I used to be |
Late at night I hear it, it cannot be denied |
A lonely voice is crying out from somewhere deep inside |
What my heart needs is a woman’s touch |
A tender hand to fix it up |
Its rough and ragged edges sure could use some love |
What my heart needs is a woman’s touch |
What my heart needs is a woman’s touch |
A tender hand to fix it up |
Its rough and ragged edges sure could use some love |
What my heart needs is a woman’s touch |
Yeah, its rough and ragged edges |
Sure could use some love |
What my heart needs is a woman’s touch |
What my poor heart needs is a woman’s touch |
A woman’s touch |
Прикосновение женщины(перевод) |
В последнее время я смотрю в окна своей души |
И я вижу, что осталось немного |
Просто пустое пространство, окруженное кусочками |
Сильно разбитое сердце, которое забыло, как любить |
Что нужно моему сердцу, так это женское прикосновение |
Нежная рука, чтобы все исправить |
Его грубые и рваные края наверняка не помешали бы любви. |
Что нужно моему сердцу, так это женское прикосновение |
Когда я смотрю в зеркало, единственное, что я вижу |
Есть следы человека, которым я был раньше |
Поздно ночью я слышу это, это нельзя отрицать |
Одинокий голос кричит откуда-то глубоко внутри |
Что нужно моему сердцу, так это женское прикосновение |
Нежная рука, чтобы все исправить |
Его грубые и рваные края наверняка не помешали бы любви. |
Что нужно моему сердцу, так это женское прикосновение |
Что нужно моему сердцу, так это женское прикосновение |
Нежная рука, чтобы все исправить |
Его грубые и рваные края наверняка не помешали бы любви. |
Что нужно моему сердцу, так это женское прикосновение |
Да, его грубые и рваные края |
Конечно, можно использовать немного любви |
Что нужно моему сердцу, так это женское прикосновение |
Что нужно моему бедному сердцу, так это женское прикосновение |
Прикосновение женщины |