Перевод текста песни The Taliban Song - Toby Keith

The Taliban Song - Toby Keith
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Taliban Song , исполнителя -Toby Keith
Песня из альбома: Shock 'N Y'all
В жанре:Кантри
Дата выпуска:03.11.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A Dreamworks Records Nashville Release;

Выберите на какой язык перевести:

The Taliban Song (оригинал)Песня талибов (перевод)
«I'm just a middle-aged, middle-eastern camel herdin' man «Я всего лишь человек средних лет, пастух верблюдов с Ближнего Востока.
I got a, 2 bedroom cave here in North Afghanistan У меня есть пещера с 2 спальнями здесь, в Северном Афганистане.
Things used to be real cool and they got out of hand when they moved in They call themselves the Taliban Раньше все было очень круто, но они вышли из-под контроля, когда они переехали. Они называют себя талибами.
(ooooo yeah the taliban) (taliban baby) (ооооо да талибы) (талибы детка)
Now I ain’t seen my wife’s face since they came here Теперь я не видел лица своей жены с тех пор, как они пришли сюда
They make her wear a scarf over her head that covers her from ear to ear Они заставляют ее носить шарф на голове, закрывающий ее от уха до уха.
She loves the desert and the hot white sand Она любит пустыню и горячий белый песок
But man she’s just like me, nah she can’t stand Но человек, она такая же, как я, нет, она терпеть не может
The Taliban (ooo taliban baby) Талибан (ооо талибан, детка)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride Знаешь, когда-нибудь скоро мы оба сядем в седло, и это будет Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь прямо рядом со мной
We should do just fine down in Palestine or maybe Turkmenistan Нам должно быть хорошо в Палестине или, может быть, в Туркменистане
We’ll bid a fair adieu and flip the finger to the Taliban Мы попрощаемся и щелкнем пальцем по талибам
(oh yeah the taliban) (baby) (о да, талибы) (детка)
Now they attacked New York City cause they thought they could win Теперь они напали на Нью-Йорк, потому что думали, что смогут победить.
Said they would, stand and fight until the very bloody end Сказали, что будут стоять и сражаться до самого кровавого конца
Mr Bush got on the phone with Iraq and Iran and said „Now, you Г-н Буш позвонил по телефону Ираку и Ирану и сказал: «Теперь вы
knuckle-heads you better not be doin any business with the taliban“ болваны, вам лучше не иметь никаких дел с талибами“
(Taliban baby) (Талибан, детка)
So we prayed to Allah with all of our might Поэтому мы молились Аллаху изо всех сил
And then those big U.S. jets came flyin one night А потом эти большие американские самолеты прилетели однажды ночью
They dropped little bombs all over our holy land Они сбросили маленькие бомбы на нашу святую землю
And man you should have seen em run like rabbits, they ran И человек, ты должен был видеть, как они бегают, как кролики, они бежали
(the taliban) (талибы)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride Знаешь, когда-нибудь скоро мы оба сядем в седло, и это будет Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь прямо рядом со мной
We should do real fine down around Palestine or maybe Turkmenistan Нам должно быть очень хорошо в окрестностях Палестины или, может быть, Туркменистана.
We’ll bid a fair audo and flip a couple fingers to the Taliban Мы сделаем честную ставку и щелкнем пару пальцев Талибану
(oh yeah, taliban) (о да, талибы)
we’ll bid a fair adieu and flip a finger to The Taliban (baby)»мы попрощаемся и щелкнем пальцем по Талибану (детка)»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: