| «I'm just a middle-aged, middle-eastern camel herdin' man
| «Я всего лишь человек средних лет, пастух верблюдов с Ближнего Востока.
|
| I got a, 2 bedroom cave here in North Afghanistan
| У меня есть пещера с 2 спальнями здесь, в Северном Афганистане.
|
| Things used to be real cool and they got out of hand when they moved in They call themselves the Taliban
| Раньше все было очень круто, но они вышли из-под контроля, когда они переехали. Они называют себя талибами.
|
| (ooooo yeah the taliban) (taliban baby)
| (ооооо да талибы) (талибы детка)
|
| Now I ain’t seen my wife’s face since they came here
| Теперь я не видел лица своей жены с тех пор, как они пришли сюда
|
| They make her wear a scarf over her head that covers her from ear to ear
| Они заставляют ее носить шарф на голове, закрывающий ее от уха до уха.
|
| She loves the desert and the hot white sand
| Она любит пустыню и горячий белый песок
|
| But man she’s just like me, nah she can’t stand
| Но человек, она такая же, как я, нет, она терпеть не может
|
| The Taliban (ooo taliban baby)
| Талибан (ооо талибан, детка)
|
| You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
| Знаешь, когда-нибудь скоро мы оба сядем в седло, и это будет Ride Camel Ride
|
| My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
| Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь прямо рядом со мной
|
| We should do just fine down in Palestine or maybe Turkmenistan
| Нам должно быть хорошо в Палестине или, может быть, в Туркменистане
|
| We’ll bid a fair adieu and flip the finger to the Taliban
| Мы попрощаемся и щелкнем пальцем по талибам
|
| (oh yeah the taliban) (baby)
| (о да, талибы) (детка)
|
| Now they attacked New York City cause they thought they could win
| Теперь они напали на Нью-Йорк, потому что думали, что смогут победить.
|
| Said they would, stand and fight until the very bloody end
| Сказали, что будут стоять и сражаться до самого кровавого конца
|
| Mr Bush got on the phone with Iraq and Iran and said „Now, you
| Г-н Буш позвонил по телефону Ираку и Ирану и сказал: «Теперь вы
|
| knuckle-heads you better not be doin any business with the taliban“
| болваны, вам лучше не иметь никаких дел с талибами“
|
| (Taliban baby)
| (Талибан, детка)
|
| So we prayed to Allah with all of our might
| Поэтому мы молились Аллаху изо всех сил
|
| And then those big U.S. jets came flyin one night
| А потом эти большие американские самолеты прилетели однажды ночью
|
| They dropped little bombs all over our holy land
| Они сбросили маленькие бомбы на нашу святую землю
|
| And man you should have seen em run like rabbits, they ran
| И человек, ты должен был видеть, как они бегают, как кролики, они бежали
|
| (the taliban)
| (талибы)
|
| You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
| Знаешь, когда-нибудь скоро мы оба сядем в седло, и это будет Ride Camel Ride
|
| My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
| Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь прямо рядом со мной
|
| We should do real fine down around Palestine or maybe Turkmenistan
| Нам должно быть очень хорошо в окрестностях Палестины или, может быть, Туркменистана.
|
| We’ll bid a fair audo and flip a couple fingers to the Taliban
| Мы сделаем честную ставку и щелкнем пару пальцев Талибану
|
| (oh yeah, taliban)
| (о да, талибы)
|
| we’ll bid a fair adieu and flip a finger to The Taliban (baby)» | мы попрощаемся и щелкнем пальцем по Талибану (детка)» |