| I can’t believe what Christmas has come to today
| Я не могу поверить, что сегодня пришло Рождество
|
| All these atheists and judges trying to take it away
| Все эти атеисты и судьи пытаются отобрать его
|
| No carols in our public schools, no trees in City Hall
| Никаких гимнов в наших государственных школах, никаких деревьев в мэрии.
|
| And they wish you Season’s Greetings at the shopping mall
| И они желают вам поздравления с сезоном в торговом центре
|
| Ain’t you sick of it all?
| Тебе все это не надоело?
|
| Well, there’s a war on Christmas, it’s under attack
| Ну, на Рождество идет война, на него нападают
|
| But this year America’s taking it back
| Но в этом году Америка забирает его обратно
|
| Separate church and state, that’s what some lawyer said
| Отделите церковь от государства, вот что сказал какой-то адвокат
|
| I say it’s time we separated him from his head
| Я говорю, что пришло время отделить его от головы
|
| You can call me un-Christian but that’s not true
| Вы можете называть меня нехристианином, но это неправда
|
| 'Cause have I got a present for you
| Потому что у меня есть для тебя подарок
|
| It’s the though that counts
| Это то, что имеет значение
|
| Christmas is as American as apple pie
| Рождество такое же американское, как яблочный пирог
|
| It’s a late December version of the Fourth of July
| Это позднедекабрьская версия Четвертого июля.
|
| And they may go by a different name
| И они могут называться по-другому.
|
| But Uncle Sam and Santa Claus are one and the same
| Но дядя Сэм и Санта-Клаус — это одно и то же.
|
| So boys take aim
| Итак, мальчики прицеливаются
|
| Well, there’s a war on Christmas, it’s under attack
| Ну, на Рождество идет война, на него нападают
|
| But this year America’s taking it back
| Но в этом году Америка забирает его обратно
|
| Separate church and state, that’s what some liberal said
| Отделите церковь от государства, вот что сказал какой-то либерал
|
| I say it’s time we separated him from his head
| Я говорю, что пришло время отделить его от головы
|
| You can call me un-Christian but that’s not true
| Вы можете называть меня нехристианином, но это неправда
|
| Buddy I got a present for you
| Приятель, у меня есть для тебя подарок
|
| I hope it’s the right size
| Я надеюсь, что это правильный размер
|
| Oh say can you see this Christmas
| О, скажи, ты видишь это Рождество?
|
| Baby Jesus 'tis of thee
| Младенец Иисус от тебя
|
| I’m placing 50 shining stars atop
| Я помещаю 50 сияющих звезд сверху
|
| The Statue of Liber-Tree
| Статуя Либер-Дерева
|
| Then I’ll go and jingle the Liberty Bell
| Тогда я пойду и позвоню в Колокол Свободы
|
| Post Old Glory with an elf
| Опубликовать Old Glory с эльфом
|
| And if you say I can’t deck my halls
| И если вы скажете, что я не могу украсить свои залы
|
| Then I’ll deck you myself
| Тогда я сам тебя украшу
|
| Well, there’s a war on Christmas it’s under attack
| Ну, на Рождество идет война, на него нападают
|
| Hey, this year Old Saint Nicholas is taking it back
| Эй, в этом году Старый Святой Николай забирает его обратно
|
| He’s firing guns from his reindeer, dropping bombs from his sled
| Он стреляет из своих оленей, сбрасывает бомбы из своих упряжек.
|
| This year if you were naughty, you’re as good as dead
| В этом году, если ты был непослушным, ты все равно что мертв
|
| He wears red and white, and you can throw in blue
| Он носит красное и белое, а вы можете добавить синее
|
| And has he got a present for you
| И у него есть подарок для вас
|
| And St. Toby has got one too
| И у Сент-Тоби тоже есть
|
| Yeah, we got a present for you
| Да, у нас есть для тебя подарок
|
| As in the ACLU
| Как в ACLU
|
| Easy Rudolph, down boy | Легкий Рудольф, вниз мальчик |