| All over my naked hands
| На моих голых руках
|
| Deep into the weave of the clothes I wear
| Глубоко в переплетении одежды, которую я ношу
|
| And every step brings another
| И каждый шаг приносит другой
|
| Every hour adds some more
| Каждый час добавляет еще немного
|
| Till I’m on the other side leaning on your door
| Пока я не буду на другой стороне, прислонившись к твоей двери
|
| Are the taps running, darling?
| Кран работает, дорогая?
|
| Is the air thick with steam?
| Воздух густой от пара?
|
| Can I find some place to cry these tears of shame?
| Могу ли я найти место, чтобы выплакать эти слезы стыда?
|
| Every step brings another
| Каждый шаг приносит другой
|
| Every hour adds some more
| Каждый час добавляет еще немного
|
| Till I’m on the other side leaning on your door
| Пока я не буду на другой стороне, прислонившись к твоей двери
|
| There’s a smell so sweet it’s sickly
| Запах такой сладкий, что тошнотворный
|
| It follows me into the room
| Он следует за мной в комнату
|
| Hangs in the air like rotting perfume
| Висит в воздухе, как гниющие духи
|
| I never bathe in it, darling
| Я никогда не купаюсь в нем, дорогая
|
| Got down on my hands and knees
| Встал на руки и колени
|
| Got in so far, I became, well, a part of it all
| Зашел так далеко, что стал, ну, частью всего этого
|
| I’ve been wading through it
| Я пробирался через это
|
| Don’t you know it’s up to my neck?
| Разве ты не знаешь, что это мне по шею?
|
| And it won’t be long 'fore it’s over my head
| И это не будет долго, прежде чем это над моей головой
|
| And it’s the thought of you in my mind, keeps me..
| И мысль о тебе в моей голове держит меня..
|
| Thought I knew these streets, and how they turn
| Думал, что знаю эти улицы и то, как они поворачивают
|
| Could always find my way home
| Всегда мог найти дорогу домой
|
| There’s something there, can’t leave it alone
| Там что-то есть, не могу оставить это в покое
|
| The trains they run all night
| Поезда они ходят всю ночь
|
| We could leave everything behind
| Мы могли бы оставить все позади
|
| Just bring that dress you bought when we first met
| Просто принеси то платье, которое ты купила, когда мы впервые встретились.
|
| I know it’s faded, darling
| Я знаю, что это исчезло, дорогая
|
| I know it’s tattered and worn
| Я знаю, что он потрепан и изношен
|
| In that dress, I could never love you more
| В этом платье я никогда не смогу любить тебя больше
|
| I’ve been wading through it
| Я пробирался через это
|
| Don’t you know it’s up to my neck?
| Разве ты не знаешь, что это мне по шею?
|
| And it won’t be long 'fore it’s over my head
| И это не будет долго, прежде чем это над моей головой
|
| And I can suck it into my love, breathe it in | И я могу всосать это в свою любовь, вдохнуть ее |