| The first time we flew it
| Первый раз мы летали на нем
|
| It was cheap and cramped
| Это было дешево и тесно
|
| The vodka running out half-way across the atlantic
| Водка заканчивается на полпути через Атлантику
|
| Even the steward screamed and joined in it
| Даже стюард закричал и присоединился к этому
|
| We didn’t think we were going to make it
| Мы не думали, что у нас это получится
|
| Now we’re stretched out in wide, furry seats
| Теперь мы растянулись на широких пушистых сиденьях
|
| Flicking through menus
| Пролистывание меню
|
| A walk to the bar and there’s as much screw-top champagne as we can drink
| Прогулка до бара, и там столько шампанского с завинчивающейся крышкой, сколько мы можем выпить
|
| We’re so easy
| Нам так легко
|
| Taking turns having our photos taken
| По очереди фотографируются
|
| Sitting in front of smoked windows
| Сидя перед затонированными окнами
|
| Decanters of cheap whiskey in our hands
| Графины дешевого виски в наших руках
|
| Drive into Manhattan on a date with a starlet who’s just talent
| Поездка на Манхэттен на свидание с звездочкой, которая просто талантлива
|
| That’s what people pay the money to see?
| Это то, что люди платят деньги, чтобы увидеть?
|
| Who are we to argue…
| Кто мы такие, чтобы спорить…
|
| Five hours now it’s been going on
| Пять часов это продолжается
|
| And still we’re watching all of it
| И все же мы смотрим все это
|
| Can you really believe all this?
| Вы действительно можете во все это поверить?
|
| Can he really lie in bed at night and marvel at his own genius?
| Неужели он может лежать ночью в постели и восхищаться собственной гениальностью?
|
| When do you lose the ability to step back
| Когда вы теряете способность отступать
|
| And get a sense of your own ridiculousness?
| И получить представление о собственной нелепости?
|
| They’re only songs
| Это всего лишь песни
|
| Midnight, and it’s all over
| Полночь, и все кончено
|
| Now it can really make us laugh
| Теперь это действительно может заставить нас смеяться
|
| We’re standing on our heads drinking sours of crystel schnapps
| Мы стоим на головах, пьем кислые напитки из кристального шнапса
|
| Now we’re unable to step back or forward
| Теперь мы не можем сделать шаг назад или вперед
|
| Swallowing a swallow
| Проглотить ласточку
|
| Tasting it again, it’s not so unpleasant
| Попробовав это снова, это не так уж неприятно
|
| Perhaps it’s an acquired taste
| Возможно, это приобретенный вкус
|
| The first time, it makes you sick
| В первый раз вас тошнит
|
| Then, little by little, it becomes delicious
| Потом понемногу становится вкусно
|
| Showbiz people
| Люди шоу-бизнеса
|
| Always there to be interested in what you have to say
| Всегда рядом, чтобы быть заинтересованным в том, что вы хотите сказать
|
| We are artists; | Мы художники; |
| we are sensitive and important
| мы деликатны и важны
|
| We nod our heads earnestly
| Мы искренне киваем головами
|
| Already half-way down the champagne
| Уже на полпути к шампанскому
|
| On our way to leaving the place dry
| На пути к тому, чтобы оставить это место сухим
|
| A $ 2,000 bar bill
| Банкнота на 2000 долларов США
|
| Showbiz picks up the tab
| Шоу-бизнес берет на себя ответственность
|
| And we’re on our way laughing
| И мы идем смеясь
|
| Laughing at what?
| Смеяться над чем?
|
| Los Angeles, eight days in
| Лос-Анджелес, восемь дней в
|
| And our sense of irony’s running pretty thin
| И наше чувство иронии иссякает
|
| All the friends we’ve made
| Все друзья, которых мы завели
|
| It’s 2 am, it’s closing time at the Dresden
| 2 часа ночи, время закрытия Дрездена
|
| Marty and Layton play one last sleepy «Strangers In The Night»
| Марти и Лейтон играют последнюю сонную «Strangers In The Night».
|
| And the last of the martinis dribble down our chins
| И последний мартини стекает по нашим подбородкам
|
| We’re sitting, chasing the conservation around the table
| Сидим, гоняем консервацию вокруг стола
|
| Jesus, how long have I been in this state?
| Иисус, как долго я был в этом состоянии?
|
| The limousine’s still waiting outside
| Лимузин все еще ждет снаружи
|
| Anything you want to do?
| Хотите что-нибудь сделать?
|
| Anywhere you want to go?
| Куда вы хотите пойти?
|
| We’re on our way to the airport and a plane to Vegas
| Мы едем в аэропорт и летим в Вегас
|
| So many nights lying in bed shaking
| Так много ночей, лежащих в постели и трясущихся
|
| Dreaming of pushing my daughter around the supermarket
| Мечтаю водить свою дочь по супермаркету
|
| The joy of seeing all those colours and shapes reflect in her wide eyes
| Радость видеть, как все эти цвета и формы отражаются в ее широко раскрытых глазах.
|
| My head leaning on the window
| Моя голова опирается на окно
|
| And we’re driving through the empty L.A. streets
| И мы едем по пустым улицам Лос-Анджелеса
|
| And everything seems silent and beautiful
| И все кажется тихим и красивым
|
| A guy’s face hits the floor
| Лицо парня падает на пол
|
| Police revolvers glistening in the streetlight
| Полицейские револьверы блестят в уличном свете
|
| Onto melrose and lurching through a sea of halloweeen transvestites
| На мелроуз и шатаясь через море хэллоуинских трансвеститов
|
| The flight’s cancelled, but it doesn’t matter
| Рейс отменен, но это не имеет значения
|
| We turn this corner to a way that takes us wherever
| Мы поворачиваем этот угол на путь, который ведет нас куда угодно
|
| Up to sunset
| До заката
|
| We creep up the drive to the Shattuck
| Мы подкрадываемся к Шаттак
|
| The suite Belushi died in
| Сюита Белуши умерла в
|
| Or the one Morrison hung out the window
| Или тот, который Моррисон вывесил из окна
|
| Oh, I’ll go for Jim’s
| О, я пойду за Джимом
|
| I would fancy a hotel window-hanging, myself, tonight, man
| Я бы хотел сегодня вечером повесить окно в отеле, чувак
|
| Straight over to the mini-bar
| Прямо к мини-бару
|
| Open the champagne — one sip and it’s left to wake up to
| Открой шампанское — один глоток и осталось до пробуждения
|
| Anyone hungry?
| Кто-нибудь голоден?
|
| A team of uniformed waiters lay out an elaborate table for all us to ignore
| Команда официантов в форме накрывает тщательно продуманный стол, чтобы все мы могли его игнорировать.
|
| Oh, the irony
| О, ирония
|
| How we’re used to living
| Как мы привыкли жить
|
| Back in London on a cold friday night
| Вернувшись в Лондон холодной пятничной ночью
|
| Do you want another drink?
| Хочешь еще выпить?
|
| Well, I could try
| Ну, я мог бы попробовать
|
| Perhaps we could make it to the atlantic
| Возможно, мы могли бы добраться до Атлантики
|
| 600 yards, 20 minutes later
| 600 ярдов, 20 минут спустя
|
| We’re pushing through the waiting crowd, all fish eyes
| Мы проталкиваемся сквозь ожидающую толпу, все с рыбьими глазами
|
| An exclusive door policy
| Политика эксклюзивной двери
|
| Exclusively for arseholes
| Исключительно для мудаков
|
| And tonight? | А сегодня вечером? |
| well, a nod of our heads, and we’re inside
| ну кивок головы и мы внутри
|
| Falling down the red, velvety stairs
| Падая по красной, бархатистой лестнице
|
| Limbs flaying, hands searching for something to steady
| Конечности обдираются, руки ищут что-то устойчивое
|
| Pick ourselves up, nothing broken
| Собираемся, ничего не сломано
|
| Just aches in the morning
| Просто болит утром
|
| No one seems to notice
| Кажется, никто не замечает
|
| I find a table, champagne arrives
| Я нахожу столик, приносят шампанское
|
| I’ve been so drunk, I sit and look at you
| Я был так пьян, я сижу и смотрю на тебя
|
| We try and talk for the first time in a long time
| Мы пытаемся поговорить впервые за долгое время
|
| Drunken confession
| Пьяная исповедь
|
| You shiver, it made you feel sick
| Ты дрожишь, тебя тошнит
|
| We use the rent money to pay the bill
| Мы используем арендную плату, чтобы оплатить счет
|
| Bumping shoulders, we stumble out into Soho
| Столкнувшись плечами, мы спотыкаемся в Сохо
|
| Slipping over the sleeping bags
| Скольжение по спальным мешкам
|
| Shouting for taxis | Кричать на такси |