| Oww, Oww, Timba da back, Timba da back babe, | Оу, оу, Timba вернулся, Timba вернулся, детка, |
| Timba da back babe. | Timba вернулся, малышка. |
| Ay, ay, ay, ay, ay lil mamma cool it down | Ай, ай, да, да, да, детка, умерь свой пыл, |
| Ay she's the talk of the town yea she gets around | Да, она — та, о которой болтает весь город, да, она местная знаменитость, |
| A little later she'll turn you out! | А чуть позже она даст тебе от ворот поворот, |
| Beware! can't hold her down, | Берегись, ты не сможешь держать её в узде, |
| Not her, the baby girl, | Нет, не эту девочку, |
| Ohh she's a crazy girl, | Ох, она сумасшедшая крошка, |
| Somebody come get the girl... | Кто-нибудь, обуздайте эту девочку! |
| - | - |
| Easy! She's 'bout to drown | Полегче! Она идёт ко дну, |
| Easy! She's outta bounds | Полегче! Она раскрепощается, |
| Easy! Come save the girl | Расслабься! Спасайте девчонку, |
| Easy! She's about to earl | Расслабься! Её сейчас стошнит. |
| Do you love that? (Another round) | Нравится? , |
| Want some more of that? (Another round) | Хочешь ещё чего-то подобного? , |
| You enjoy that? (Another round) | Получаешь удовольствие от этого? , |
| Girl you all that; but ease off the liquor | Крошка, это всё тебе; но не стоит так налегать на выпивку. |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку, |
| Ease off the liquor | Так что не налегай на выпивку, |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку, |
| Ease off the liquor | Так что не налегай на выпивку, |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку, |
| Ease off the liquor | Так что не налегай на выпивку, |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку... |
| - | - |
| Why? My tolerance is high | К чему это? Моя переносимость алкоголя на высоте, |
| Four shots don't do nothing to me I'm fine. | Четыре бокала подряд ничего мне не сделают, я в полном порядке. |
| Can you hold your liquor cause I can hold mine. | Можешь продолжать налегать на выпивку, как продолжаю я, |
| And if I get pulled over, I can walk a straight line. | И если я опустошу сейчас свою, моя походка всё равно будет прямой. |
| Talk to me. | Поболтай со мной... |
| - | - |
| She can hardly walk | Она едва держится на ногах, |
| Let's go let's go let's go | Давай, давай, давай, |
| Can't drink no more | Больше не может пить, |
| Put your cup down and let's go | Поставь свой бокал и пошли, |
| Don't need no more | Тебе больше не нужно, |
| Put your cup down and let's go | Поставь свой бокал и пошли, |
| Don't need no more | С тебя хватит, всё... |
| Now she taking off her clothes. | Сейчас она раздевается. |
| - | - |
| Easy! She's 'bout to drown | Полегче! Она идёт ко дну, |
| Easy! She's outta bounds | Полегче! Она раскрепощается, |
| Easy! Come save the girl | Расслабься! Спасайте девчонку, |
| Easy! She's about to earl | Расслабься! Её сейчас стошнит. |
| Do you love that? (Another round) | Нравится? , |
| Want some more of that? (Another round) | Хочешь ещё чего-то подобного? , |
| You enjoy that? (Another round) | Получаешь удовольствие от этого? , |
| Girl you all that; but ease off the liquor | Крошка, это всё тебе; но не стоит так налегать на выпивку. |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку, |
| Ease off the liquor | Так что не налегай на выпивку, |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку, |
| Ease off the liquor | Так что не налегай на выпивку, |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку, |
| Ease off the liquor | Так что не налегай на выпивку, |
| Little mama you off the richter | Детка, ты отрываешься на полную катушку... |
| - | - |
| [Timbaland:] | [Timbaland:] |
| Owww! Hey... hey... hey... | Оу! Эй... эй... эй... |
| I need you to put that drink.. down, put that drink.. down | Мне нужно, чтобы ты поставила этот бокал... поставь, прекращай пить... |
| You had too much.. now, you had too much | Прекращай, тебе уже хватит, ты перебрала на этот раз. |
| - | - |
| [Unnamed female:] | [Неназванная женщина:] |
| I ain't gon' put that drink.. down, put that drink.. down | Я не собираюсь останавливаться... пить, ставить этот бокал... |
| I know what I'm doin, I, know what I'm doing | Я знаю, что делаю, я... я знаю, что делаю. |
| - | - |
| [Timbaland:] | [Timbaland:] |
| I need you to put that drink.. down, put that drink.. down | Мне нужно, чтобы ты поставила этот бокал... поставь, прекращай пить... |
| You had too much.. now, you had too much | Прекращай, тебе уже хватит, ты перебрала на этот раз. |
| - | - |
| [Unnamed female:] | [Неназванная женщина:] |
| I ain't gon' put that drink.. down, put that drink.. down | Я не собираюсь останавливаться... пить, ставить этот бокал... |
| I know what I'm doin, I, know what I'm doing | Я знаю, что делаю, я... я знаю, что делаю. |
| - | - |
| [Timbaland:] | [Timbaland:] |
| Little mama you had to much, ease off the liquor. | Детка, ты уже перебрала на сегодня, не налегай так на спиртное... |
| What I like is a lady who can hold her liquor [2x] | Я предпочитаю тех леди, что в состоянии удержать в руках свою выпивку. [2x] |
| - | - |
| [Unnamed female:] | [Неназванная женщина:] |
| What I like is man making more than six figures [2x] | А я люблю мужчин, что зарабатывают больше шести чисел... [2x] |
| - | - |
| Ease off the liquor, little mama you off the richter [4x] | Оставь выпивку, детка, ты и так отрываешься на полную катушку... [4x] |
| - | - |
| Two drinks is the minimum [3x] | Два напитка — это минимум, [3x] |
| Four is doing so much | А четыре — уже что-то... |
| Ease up | Полегче, |
| Ease up let's have fun | Полегче, давай веселиться, |
| Ease up | Полегче, |
| Ease up let's have fun | Полегче, давай веселиться, |
| Ease up | Полегче... |
| This is like... the alcohol anonymous song | Это похоже на песенку анонимных алкоголиков. |
| Ease up off the liquor | Так что не налегай на выпивку. |
| - | - |
| Ease off the liquor | Не налегай на выпивку, |
| So you can't blame it on the alcohol | И ты не сможешь свалить всю вину на алкоголь, |
| Ease off the liquor | Не налегай на выпивку. |
| Why? So we can't blame it on the alcohol | Почему? Тогда так мы не сможем обвинить во всём алкоголь, |
| Why? So we can't blame it on the alcohol | Почему? Тогда так мы не сможем обвинить во всём алкоголь. |
| So we can't blame it on the alcohol | Так мы не сможем обвинить во всём алкоголь, |
| So we can't blame it on the alcohol | Так мы не сможем обвинить во всём алкоголь, |
| Alcohol, alcohol, alcohol, alcohol, alcohol, alcohol. | Алкоголь, алкоголь, алкоголь, алкоголь, алкоголь, алкоголь... |