Перевод текста песни Leaving LA - Tim Minchin

Leaving LA - Tim Minchin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leaving LA, исполнителя - Tim Minchin. Песня из альбома Apart Together, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 19.11.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (Australia), Navel Enterprises
Язык песни: Английский

Leaving LA

(оригинал)
Check the locks and leave the keys
Mouldy bath masked with Febreeze
Something’s dead behind the refrigerator
Some poor fuck will deal with it later
I’ve spent the last ten weeks
Squeezing out the sponge of friendships, plugging leaks
I’ve talked until there’s no more to say
I’m going away
I’m leaving LA
I’m leaving LA
And the tourists say
«Please give me the directions to the Hollywood sign
I always dreamt of coming here to see the Hollywood sign»
But on their way back down we’ll ask
«Did you have a good time?»
They’ll say «it's just some fuckin' letters on a hill»
I wander through the Bronson Caves
One more OK coffee at the Oaks Gourmet
I’ll watch the players at the UCB
Trying to improvise their way out of ennui
Walking trails in the creeping dark
Up to the observatory in Griffith Park
There’s too much light for stars anyway
I’m getting out of this place
I’m leaving LA
I’m leaving LA
And the studio executives who never made a thing
Blaming other for their failures, taking credit for their wins
Wiping the blood of dumb artists from their chins
Singing, «kid you oughtn’t take it personally»
On Hollywood and Vine a dime-store Spider-Man
Shouting at a stoned Emma Stone, dressed à la La La Land
And in the distance, in both its glorious dimensions
The sign projects its shadow on the hill
Rushing by machine-gunned cops at LAX
Malfunctioning departure board says we’re boarding next
Belt off, shoes off, jacket off, hat
Don’t need the attitude, but I quite enjoy the subsequent pat-down
And I’m sat down
As the A380 engine roars
Pushed backwards as this tube of monkeys rumbles forwards
I’m looking forward to another twenty hours on a plane
Nothing but shit films and my brain
I’ve been going slowly insane
I’ve seen your sport and I don’t wanna play
I’m getting out of this place
I’m getting out of this place
I’m leaving LA
And the actors at Gratitude drinking undrinkable juice
And the agents taking ten percent in their sneakers and suits
And the writers in their Teslas trying to punch up Act One
Driving home on the 101 in the relentless fucking sun
And the needy and the greedy and the homeless and horny
And the deals done on treadmills at ten to six in the morning
And the Captain’s on the PA saying «look for the sign!»
But I find it’s just some fuckin' letters on a hill
Just some really ugly letters
On a pretty ugly hill
I’m leaving LA
I’m leaving 'ell

Уход из Лос-Анджелеса

(перевод)
Проверьте замки и оставьте ключи
Заплесневелая ванна, замаскированная Febreeze
Что-то умерло за холодильником
Какой-нибудь бедняга разберется с этим позже
Я провел последние десять недель
Выжимать губку дружбы, затыкать дыры
Я говорил, пока больше нечего сказать
Я ухожу
Я уезжаю из Лос-Анджелеса
Я уезжаю из Лос-Анджелеса
И туристы говорят
«Пожалуйста, дайте мне направление к знаку Голливуда
Я всегда мечтала приехать сюда, чтобы увидеть вывеску Голливуда»
Но на обратном пути мы спросим
"Ты хорошо провел время?"
Они скажут: «Это просто какие-то чертовы буквы на холме».
Я брожу по пещерам Бронсона
Еще один окейский кофе в Oaks Gourmet
Я посмотрю на игроков в UCB
Пытаясь импровизировать выход из скуки
Пешеходные тропы в ползучей темноте
До обсерватории в Гриффит-парке
Всё равно слишком много света для звёзд
я ухожу отсюда
Я уезжаю из Лос-Анджелеса
Я уезжаю из Лос-Анджелеса
И руководители студии, которые никогда ничего не делали
Обвинять других в своих неудачах, присваивать себе заслуги в своих победах
Вытирая кровь немых художников с их подбородков
Пение: «Малыш, ты не должен принимать это на свой счет»
На Голливуде и Виноградной лозе Человек-паук из дешевого магазина
Кричать на под кайфом Эмму Стоун, одетую а-ля Ла-Ла Ленд
И вдали, в обоих своих славных измерениях
Знак отбрасывает тень на холм
Наезд на полицейских с автоматами в Лос-Анджелесе
Неисправное табло отправления говорит, что мы садимся следующим
Ремень снят, обувь снята, куртка снята, шляпа
Мне не нужно отношение, но мне очень нравится последующая проверка
И я сел
Когда двигатель А380 ревет
Толкнули назад, когда эта труба обезьян грохочет вперед
Я с нетерпением жду еще двадцать часов в самолете
Ничего, кроме дерьмовых фильмов и моего мозга
Я медленно схожу с ума
Я видел твой вид спорта и не хочу играть
я ухожу отсюда
я ухожу отсюда
Я уезжаю из Лос-Анджелеса
А актеры в Благодарности пьют непитьевой сок
И агенты, берущие десять процентов в своих кроссовках и костюмах
И сценаристы в своих Теслах, пытающихся впихнуть первый акт
Едем домой по 101 под неумолимым гребаным солнцем.
И нуждающиеся, и жадные, и бездомные, и похотливые
И сделки, совершаемые на беговых дорожках с десяти до шести утра
А капитан по громкой связи говорит: «Ищите знак!»
Но я считаю, что это просто какие-то чертовы буквы на холме
Просто какие-то очень некрасивые буквы
На довольно уродливом холме
Я уезжаю из Лос-Анджелеса
я ухожу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Talked Too Much, Stayed Too Long 2020
Rock 'n' roll Nerd 2013
Prejudice 2009
Ten Foot Cock and a Few Hundred Virgins 2013
Airport Piano 2020
The Good Book 2009
Thank You God 2011
Carry You 2020
If I Didn't Have You 2009
The Fence 2011
Pope Song 2011
White Wine In The Sun 2009
If You Really Loved Me 2013
Dark Side 2009
Apart Together 2020
You Grew On Me 2013
F Sharp 2013
So Fucking Rock 2013
Not Perfect 2011
The Song For Phil Daoust 2009

Тексты песен исполнителя: Tim Minchin

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
The Johnsons Of Turkey Ridge 2011
You're the best 2024
Hard Knocks 1964
Beautiful Texas Sunshine 2000
Ignoranz Verse Pusherz (2K) ft. Totò Mezzolla 2004
Your Groovy Self 1968
The Midnight Sun 2024
Bloodlines 2016
Hekimoğlu ft. Mazhar Alanson, Aziz fuat güner 1974
Parte de Mí 2015