Перевод текста песни If I Didn't Have You - Tim Minchin

If I Didn't Have You - Tim Minchin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Didn't Have You , исполнителя -Tim Minchin
Песня из альбома: Ready For This ?
Дата выпуска:19.07.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Laughing Stock

Выберите на какой язык перевести:

If I Didn't Have You (оригинал)Если бы не было тебя (перевод)
Yep yeah if I didn't have youО, да, если бы не было тебя...
If I didn't have you to hold me tightЕсли бы не было тебя, кто бы меня крепко обнимал?
(If I didn't have you)
If I didn't have you to lie with at nightЕсли бы не было тебя, с кем бы я спал ночами?
(When I'm feeling blue)
If I didn't have you to share my sightsЕсли бы не было тебя, кто бы был рядом?
(Share my sights)
And to kiss me and dry my tears when I cry...И целовал меня, и вытирал мои слезы, когда мне грустно?
  
Well I, really think that I would...Тогда, ,
Have somebody else.Это был бы кто-то другой.
  
(If I didn't have you)
If I didn't have you, someone else would doЕсли бы не было тебя, то был бы кто-то другой.
  
Your love is one in a millionТакой любви, как наша, больше нет на свете
(One in a million)
You couldnt buy it at any priceЕе не купить ни за какие деньги,
(Can't buy love).
But of the 9 point 9 hundred thousand other loves,Но из 9, 999 сотен тысяч других вероятных возлюбленных,
Statistically some of them would be equally nice.Статистически парочка из них были бы так же хороши.
(Equally nice)
Or maybe not as nice but say, smarter than you...Ну, может, не настолько хороши, но, скажем, умнее, чем ты,
Or dumber but better at sport or...Или тупее, но спортивнее,
TracingИли умели бы рисовать.
I'm just sayingНу, я просто говорю,
(I really think that I would)
ProbablyЧто вероятно,
(Have somebody else),
Yeah.Да.
  
(If I didn't have you)
If I didn't have you someone else would doЕсли бы не было тебя, был бы кто-то другой.
(Someone else would surely do).
  
If I were a rich manЕсли бы я был богачом,
And did a diddle diddle diddle diddle diddle diddlyТратил много-много-много денег,
I guess I would be with a surgeon or a modelЯ думаю, встречался бы с девушкой-хирургом или моделью,
Or any of the royals or a kennedyИли родственницей Королевской семьи или семьи Кеннеди,
Or a nymphomonical exhibitionistИли с нифоманкой-эксгибиционисткой,
Heiress to a large chain of hotelsНаследницей большой сети отелей.
If I were a rich man maybe I would fiddleЕсли бы я был богачом, то, наверное, я бы заигрывал,
Fiddle diddle diddle with the rich man girlsИграл с девушками, которые подходят богачу.
I'm not saying that I'd not love youЯ не говорю, что не любил бы тебя,
If I was wealthy or handsomeЕсли бы был успешным и красивым,
But realistically there's lots of fish in the seaНо, правда, ведь в море много рыбы,
And if I had a different rodИ если бы у меня была другая удочка,
I would concievably land someЯ бы определенно выудил что-то.
Even though I am fiscally consistantly pitiableИ даже несмотря на то, что финансово я абсолютно ничтожен,
And considerably less Brad Pitt than Brad PitifulИ определенно во мне больше Брэда Жалкого, чем Бреда Питта,
And I'm really so poor and uglyТем не менее, я не думаю, что настолько беден и уродлив,
That you reckon only you could possibly love meЧто только ты смогла бы меня полюбить.
  
And IИ я,
(Really think that I would)
ProbablyЧто вероятно,
(Have somebody else),
Oh yeahО, да.
  
Visual.Всё наглядно.
  
(If I didn't have you)
(Someone else would surely do)У меня был бы кто-то другой.
  
Look, I'm not undervaluingНо, слушай, не подумай, что я не ценю то,
What we've got when I sayЧто у нас есть, когда говорю,
That given the role chaos inevitably playsО роли, которую хаос неизбежно играет
In the inherently flawed notion of fate,В таком изначально ложном понятии, как "судьба".
It's obstruse to deduce that I've foundИ глупо думать, что я нашел
My soulmate at the age of 17Свою родственную душу в мои 17 лет,
It's just mathematically unlikelyЭто просто математически маловероятно,
That at a university in perthЧто в университете в Перте
I happened to stumble on the one girl on earthЯ случайно наткнулся на ту самую единственную девушку,
Specifically designed for meПредназначенную именно мне.
And if I may conjecture a further objectionИ, если я могу ответить сразу на будущие возражения,
Love has nothing to doЛюбовь не имеет ничего общего
With destined perfectionС совершенством, типа предназначенным тебе судьбой,
The connection is strengthenedСвязь только крепчает,
The affection simply grows over timeПривязанность растет все больше со временем,
Like a flowerКак цветок,
Or a mushroomИли гриб,
Or a guinea pigИли морская свинка,
Or a vineИли крепчает как вино,
Or a spongeИли как губка,
Or bigotryИли лицемерие,
... or a banana (banana)...или банан...
  
And love is made more powerfulИ любовь становится только крепче
By the ongoing drama of shared experience and synergyОт сериальных драм в жизни и совместного опыта,
And symbiotic empathy or something like that...И является конечной точкой симбиотической эмпатии... типа того.
So I trust it would go without sayingТак что, я надеюсь, мне не нужно говорить, что
That I would feel really very sadЯ буду чувствовать себя очень плохо,
If tomorrow you were to fall off something highЕсли завтра ты упадешь с какой-то крыши,
Or catch something badИли подцепишь неизвестную заразу.
But I'm just sayingЯ просто говорю:
I don't think you're specialНе думаю, что ты особенная.
I mean... I think your specialНу, в смысле ты особенная,
But you fall within a bell curveНо у тебя грушеподобная фигура,
I mean, I'm just saying IВ смысле, я просто говорю, что
(Think that I would)
ProbablyНаверное так бы и было,
(Have somebody else).
  
I think you are unique and beautifulЯ думаю, ты уникальная, и красивая,
You make me happy just by being aroundЯ счастлив, когда ты просто рядом со мной,
(Being around)
But objectively you would have to agreeНо объективно, детка, согласись,
That baby when I found youЧто когда я нашел тебя
Options are relatively thin on the groundВыбор у меня и вправду тогда был небольшой...
(Thin on the ground)
Your lovely but there must be girlsТы милая, но есть же девушки,
As lovely as youТакие же милые, как и ты,
Or maybe more open to spanking or scrabble...Или больше настроенные на спанкинг или разным играм,
I'm just sayingЯ просто говорю,
(That I think that I would),
ProbablyВероятно
(Have somebody else).
  
I mean I reckon it's pretty likely that if for exampleЯ имею в виду, что допускаю, что если бы, к примеру,
My first girlfriend jackie hadn't dumped meМоя первая девушка Джекки не бросила бы меня,
After I kissed Winston's ex girlfriend NeahПосле того как я поцеловался с бывшей Винстона Нийей
At Steph's party back in 1993На вечеринке Стива в том далеком 1993,
And our variables would probably have been alteredИ наши переменные, вероятно, были бы изменены
By the absence of that eventВ связи с отсутствием этого события,
To have meant the advent of a tangential narrativeА значит, образовалась бы тангенциальная жизненная линия,
And which we don't meet.В которой мы бы не встретились.
Which is to say there existsТо есть, где-то есть
A theoretical hypothetical parallel lifeТеоретически-гипотетический параллельный мир,
Where what is is not as it isВ котором есть то, чего нет здесь,
And I am not your husband and you are not my wifeИ я не твой муж, а ты не моя жена,
And I am a stuntman living in LAИ я каскадер, живущий в Лос-Анджелесе,
Married to a small blonde portugese skierЖенат на маленькой блондинистой лыжнице из Португалии
Who when she's not trainingКоторая, когда не на тренировках,
Does abstract paintingРисует картины в жанре абстракционизма,
Practises yogaЗанимается йогой
And brews her own beerИ варит собственный сорт пива,
And really like making home moviesПравда, любит снимать домашнее видео,
And suffers neck down alopeciaИ страдает от облысения ниже шеи...
  
But with all my heart and all my mindНо всем моим сердцем, и моим сознанием
I know one thing is trueЯ знаю, что только это верно:
I have just one life and just one loveУ меня одна жизнь, и одна любовь,
And love that love is youИ эта любовь — ты.
And if it wasn't for youНо если бы все это было не для тебя,
Baby youДетка, не для тебя
(I really think that I would)
(Have somebody else)
Oh yeahО, да
(If I didn't have you)
If I didn't have you someone else would doЕсли бы у меня не было тебя, то был бы кто-то другой.
(Someone else would surely do)
Dooooooooooooo.Был...
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: