| From the first time I saw you | Как только я увидел тебя, |
| I knew that you'd be mine. | Я понял, что ты будешь моей. |
| And from the first glance you gave | С твоего первого взгляда |
| My world it slowed, you stopped the time. | Мой мир замер, и время остановилось. |
| - | - |
| And in that moment I could see all of the things that we would be. | И в тот самый момент я увидел наше с тобой будущее, |
| You were the girl I was waiting for, that'd I'd ask to marry me. | Ты была той единственной, которую я ждал, и на которой я хотел жениться. |
| - | - |
| Like the beauty of the sun you light my life so I can see. | Как солнце ты освещаешь мою жизнь, и теперь я могу видеть. |
| You make me laugh and show me how, just how good this life can be. | Ты смешишь меня и позволяешь увидеть какой замечательной может быть жизнь. |
| And in our moments filled with joy, is where I live, where I am free. | И каждая минута полна радости и свободы. |
| Lay in my arms, I'll hold you tight, just like you like, continually. | Я обниму тебя крепко-крепко, как ты любишь, и не отпущу. |
| - | - |
| And I am, overwhelmed, by you, | И я переполнен тобой, |
| Am, over come with joy. | Я охвачен счастьем. |
| You've taken me higher, and shown me what love can do. | Ты помогла мне воспарить и показала на что пособна любовь. |
| Where would I go, or be, without you? | Где бы я был без тебя? |
| - | - |
| There's something in your smile that gives me strength to carry on. | В твоей улыбке есть нечто такое, что придает мне сил, |
| And there something in your words that lingers even when you're gone. | А твои слова остаются со мной даже, когда ты уходишь. |
| Oh I've dreamt, that a time like this would come, fulfill my life. | О, я так мечтал, что придет то время, когда моя жизнь наполнится смыслом. |
| Who could of known the one who'd bring it here would be my lovely wife? | Кто мог знать, что им станет моя прелестная жена? |
| - | - |
| I could sing a thousand songs about you still that would not do. | Я бы мог спеть о тебе сотни песен, но их все равно будет недостаточно. |
| There's a million tiny things that make the things that you do, you. | Каждое твое действие отличает множество мелочей, присущих только тебе. |
| I wouldn't trade our time together, wouldn't trade for anything, | Я бы не променял время, проведенное с тобой, не променял бы ни на что, |
| Cause nothing else here in the world can bring the happiness you bring. | Потому что ничто другое в мире не принесет мне большего счастья. |
| - | - |
| And I am, overwhelmed, by you, | И я переполнен тобой, |
| Am, over come with joy. | Я охвачен счастьем. |
| You've taken me higher, and shown me what love can do. | Ты помогла мне воспарить и показала на что пособна любовь. |
| Where would I go, or be, without you? | Где бы я был без тебя? |