| Right On The Money (оригинал) | Прямо На Деньги (перевод) |
|---|---|
| Freezing on this corner | Замораживание на этом углу |
| Waiting for a ride uptown | Ожидание поездки в центр города |
| Really getting restless | Действительно становится беспокойным |
| Could have walked that far by now | Могли бы уже пройти так далеко |
| Now it’s after midnight | Сейчас после полуночи |
| I need a fast ride | Мне нужна быстрая поездка |
| I got to get to you somehow | Я должен как-то добраться до тебя |
| I got to be right on time | Я должен быть вовремя |
| Right on the money | Прямо на деньги |
| Right on time | Как раз вовремя |
| Right on the money | Прямо на деньги |
| Right on time | Как раз вовремя |
| I can’t be one minute late | Я не могу опаздывать ни на минуту |
| I would have called a taxi | я бы вызвал такси |
| I couldn’t use the lady’s phone | Я не мог пользоваться телефоном дамы |
| She would have gotten crazy | Она бы сошла с ума |
| She thinks she’s got me for her own | Она думает, что у нее есть я для себя |
| And now the stop light | А теперь стоп-сигнал |
| Feels like a spotlight | Похоже на прожектор |
| I got to get to you right now | Я должен добраться до тебя прямо сейчас |
| I got to be right on time | Я должен быть вовремя |
| Right on the money | Прямо на деньги |
| Right on time | Как раз вовремя |
| Right on the money | Прямо на деньги |
| Right on time | Как раз вовремя |
| I can’t be one minute late | Я не могу опаздывать ни на минуту |
