| Whatever happened to Fay Wray?
| Что случилось с Фэй Рэй?
|
| That delicate satin draped frame
| Эта нежная атласная драпированная рамка
|
| As it clung to her thigh, How I started to cry
| Когда он цеплялся за ее бедро, Как я начал плакать
|
| Cause I wanted to be dressed just the same…
| Потому что я хотел быть одет точно так же ...
|
| Give yourself over to absolute pleasure
| Отдайтесь абсолютному удовольствию
|
| Swim the warm waters of sins of the flesh
| Плавать в теплых водах грехов плоти
|
| Erotic nightmares beyond any measure
| Эротические кошмары сверх всякой меры
|
| And sensual daydreams to treasure forever
| И чувственные мечты, чтобы дорожить вечно
|
| Can’t you just see it?
| Разве ты не можешь просто увидеть это?
|
| Woah, Woah oh oh…
| Уоу, уоу, о о…
|
| Don’t dream it, be it (x8)
| Не мечтай, будь так (x8)
|
| Don’t dream it, be it!
| Не мечтай, будь!
|
| We’ve got to get out of this trap!
| Мы должны выбраться из этой ловушки!
|
| Before this decadence saps our will
| Прежде чем этот декаданс истощит нашу волю
|
| I’ve got to be strong and try to hang-
| Я должен быть сильным и попытаться повесить
|
| Or else my mind may well snap!
| Иначе мой разум может сломаться!
|
| And my life will be lived for the thrills…
| И моя жизнь будет прожита ради острых ощущений…
|
| Don’t dream it, be it
| Не мечтай, будь так
|
| It’s beyond me, help me Mommy!
| Это выше моих сил, помоги мне, мама!
|
| God bless Lily St. Cyr! | Да благословит Бог Лили Сен-Сир! |