| I went down to Paradise Garage
| Я спустился в райский гараж
|
| And took my place in line
| И занял свое место в очереди
|
| The cashier said
| Кассир сказал
|
| «Are you alright?»
| "С тобой все в порядке?"
|
| I said «I'm feelin' fine»
| Я сказал: «Я чувствую себя хорошо»
|
| I’m a stranger to Nirvana,
| Я чужой для Нирваны,
|
| I don’t box outside my weight
| Я не боксирую вне своего веса
|
| But when I stepped out of the taxi
| Но когда я вышел из такси
|
| I did not anticipate this feelin'
| Я не ожидал этого чувства
|
| (Oh excuse me, sir…
| (О извините, сэр…
|
| Oh, no, no, after you…)
| О, нет, нет, после тебя…)
|
| Baby’s got a dream and she can boogie
| У ребенка есть мечта, и она может буги-вуги
|
| Daddy’s got a groove that’s coming clean
| У папы есть канавка, которая становится чистой
|
| Jemie’s got a vision of a permanent position
| У Джеми есть видение постоянной должности
|
| Me, I’m oiling up my dance machine
| Я, я смазываю свою танцевальную машину
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| Well, I’m from Plainsbro, New Jersery,
| Ну, я из Плейнсбро, Нью-Джерси,
|
| And I didn’t bring a date
| И я не привел свидание
|
| I guess I wasn’t really sure
| Наверное, я не был уверен
|
| If you’d be boogeyin' this late
| Если бы вы были буги так поздно
|
| I can’t think were I put my wallet
| Я не могу понять, куда я положил свой кошелек
|
| Naive suburban fool
| Наивный пригородный дурак
|
| You wouldn’t think that I’d spent hours outside
| Вы бы не подумали, что я провел часы на улице
|
| French polishing my cool…
| Французы полируют мою крутую…
|
| And feelin' so strange
| И чувствую себя так странно
|
| (I said after you…
| (Я сказал после тебя…
|
| I’m a gentleman…
| Я джентльмен…
|
| Well, by implication)
| ну по смыслу)
|
| Baby’s got a dream and she can boogie
| У ребенка есть мечта, и она может буги-вуги
|
| Daddy’s got a groove that’s comin' clean
| У папы есть канавка, которая становится чистой
|
| Jemie’s got a vision of a permanent position,
| У Джеми есть видение постоянной должности,
|
| Me, I’m oiling up my dance maching
| Я, я смазываю свою танцевальную механику
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| Gotta boogie!
| Должен буги!
|
| Baby’s got a dream and she can boogie
| У ребенка есть мечта, и она может буги-вуги
|
| Daddy’s got a groove that’s comin' clean
| У папы есть канавка, которая становится чистой
|
| Jemie’s got a vision, of a permanent position
| У Джеми есть видение постоянной должности
|
| Me, I’m oiling up my dance machine
| Я, я смазываю свою танцевальную машину
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| And it goes like this
| И это происходит так
|
| Well, I really only stepped inside to vary my routine
| Ну, я действительно только зашел внутрь, чтобы изменить свой распорядок
|
| You see, I read about this discotheque
| Видишь ли, я читал об этой дискотеке
|
| In New York Magazine
| В нью-йоркском журнале
|
| (Hey Baby,
| (Эй детка,
|
| What’s your sign?
| Каков ваш знак?
|
| And haven’t we met before?)
| А разве мы не встречались раньше?)
|
| I really must suggest
| Я действительно должен предложить
|
| That we’ve achieved a rare rapport
| Что мы достигли редкого взаимопонимания
|
| Hit the ceiling
| Ударь потолок
|
| (Where are you?
| (Где ты?
|
| Come on,
| Давай,
|
| Come on You’re usually so punctual)
| Да ладно Ты обычно такой пунктуальный)
|
| Gotta boogie
| Должен буги
|
| (Uh, no, I had a little trouble at the door,
| (Э-э, нет, у меня была небольшая проблема у двери,
|
| But, anyway, twenty bucks took care of it…
| Но, так или иначе, двадцать баксов позаботились об этом…
|
| Do you come here a lot?)
| Вы часто сюда заходите?)
|
| Gotta boogie | Должен буги |