
Дата выпуска: 25.07.2005
Язык песни: Английский
Rose of the Devil's Garden(оригинал) | Роза из дьявольского сада(перевод на русский) |
There is a rose in the Devil's garden | В дьявольском саду растёт роза, |
In shadow it grows alone | В тени она растёт в одиночестве. |
Many things are dangerous now | Сейчас многое опасно |
In this garden we call home | В этом саду, который мы зовём домом. |
- | - |
Be careful as you make your way | Будь осторожна, когда идёшь по дороге, |
Some things are poison to the touch | К некоторым вещам опасно прикасаться. |
You've spent your life here in this place | Ты провела в этом месте всю свою жизнь |
You long to run away so much | И жаждешь убежать прочь отсюда. |
- | - |
My love it is a black rose | Моя любовь — это чёрная роза, |
(my love it is a black rose) | |
Held out to you by hand of fate | Подаренная тебе дланью судьбы, |
(held by the hand of fate now) | |
And as this dark romance grows... | И пока развивается этот мрачный роман, |
It's not from the sun, | Это не от солнца, |
But the starlight that's so far away | A от звёзд, что светят так далеко |
Above the Devil's garden | Над дьявольским садом. |
- | - |
The fertile soil of poisoned hearts | Плодородная почва отравленных сердец |
Fed by tears and nighttime rain | Питается слезами и отравленным дождём. |
Under Transylvanian moon | Под луной Трансильвании |
Grows the flower bred from pain | Расцветает цветок, выращенный из боли. |
- | - |
Death is pure — life is not | Смерть чиста, а жизнь — нет. |
So ask yourself, what do you want? | Так спроси себя, чего ты хочешь? |
Ask for me, well I want you | Что до меня, что ж, я хочу тебя. |
So pick the black rose and let its thorns cut you | Так сорви чёрную розу, пусть шипы вопьются в тебя. |
- | - |
My love it is a black rose | Моя любовь — это чёрная роза, |
(my love it is a black rose) | |
Held out to you by hand of fate | Подаренная тебе дланью судьбы, |
(held by the hand of fate now) | |
And as this dark romance grows... | И пока развивается этот мрачный роман, |
It's not from the sun, | Это не от солнца, |
But the starlight that's so far away | A от звёзд, что светят так далеко |
Above the Devil's garden | Над дьявольским садом. |
Rose Of The Devil's Garden(оригинал) |
There is a rose in the Devil’s garden |
In shadow it grows alone |
Many things are dangerous now |
In this garden we call home |
Be careful as you make your way |
Some things are poison to the touch |
You’ve spent your life living in this place now |
You long to run away so much |
My love it is a black rose (my love it is a black rose) |
Held out to you by hand of fate (held by the hand of fate now) |
And as this dark romance grows |
It’s not from the sun, but the starlight that’s so far away |
Above the Devil’s garden |
The fertile soil of poisoned hearts |
Fed by tears and nighttime rain |
Under Transylvanian moon |
Grows a flower of death and pain |
Death is pure-life is not |
So ask yourself, what do you want? |
As for me, well I want you |
So pick the black rose, let its thorns cut you |
My love it is a black rose (my love it is a black rose) |
Held out to you by hand of fate (held by the hand of fate now) |
And as this dark romance grows |
It’s not from the sun, but the starlight that’s so far away |
Above the Devil’s garden |
My love it is a black rose (my love it is a black rose) |
Held out to you by hand of fate (held by the hand of fate now) |
And as this dark romance grows |
It’s not from the sun, but the starlight that’s so far away |
Above the Devil’s garden |
Роза Из Сада Дьявола(перевод) |
В саду дьявола есть роза |
В тени он растет один |
Многие вещи сейчас опасны |
В этом саду мы звоним домой |
Будьте осторожны, когда идете своим путем |
Некоторые вещи ядовиты на ощупь |
Вы провели свою жизнь, живя в этом месте сейчас |
Ты так долго убегаешь |
Моя любовь это черная роза (моя любовь это черная роза) |
Протянута вам рукой судьбы (сейчас держится рукой судьбы) |
И по мере роста этого темного романа |
Это не от солнца, а от звездного света, который так далеко |
Над дьявольским садом |
Плодородная почва отравленных сердец |
Накормленный слезами и ночным дождем |
Под трансильванской луной |
Растет цветок смерти и боли |
Смерть — это чистая жизнь, а не жизнь. |
Итак, спросите себя, чего вы хотите? |
Что касается меня, я хочу тебя |
Так что сорвите черную розу, пусть ее шипы порежут вас |
Моя любовь это черная роза (моя любовь это черная роза) |
Протянута вам рукой судьбы (сейчас держится рукой судьбы) |
И по мере роста этого темного романа |
Это не от солнца, а от звездного света, который так далеко |
Над дьявольским садом |
Моя любовь это черная роза (моя любовь это черная роза) |
Протянута вам рукой судьбы (сейчас держится рукой судьбы) |
И по мере роста этого темного романа |
Это не от солнца, а от звездного света, который так далеко |
Над дьявольским садом |
Название | Год |
---|---|
Oogie Boogie's Song | 2007 |
Prisoner of the Night | 2016 |
Firefall | 2016 |
Last Ride | 2019 |
Knife's Edge | 2016 |
Beyond The Veil | 2019 |
Dark and Lonely Night | 2016 |
Train to Eternity | 2016 |
World Without the Moon | 2016 |
Valentina | 2019 |
Candy Ghosts | 2016 |
Mi Amor La Luna | 2019 |
The Past Will Always Be | 2019 |
Happier Times | 2016 |
Shadowlight | 2019 |
Sundown | 2019 |
Devil That You Don't Know | 2019 |
When the Tide Comes In | 2016 |
Devil Lurks on the Road | 2016 |
Death Card | 2019 |