| Urso (оригинал) | Медведь (перевод) |
|---|---|
| Errava a dose | неправильная доза |
| Errava sempre | всегда неправильно |
| Erradicava a palavra | Искоренил слово |
| E ouvia com o coração | И слушала сердцем |
| Fazia frio | было холодно |
| Fazia falta | мне было нужно |
| Era grande | это было большое |
| Era distante | Это было далеко |
| E não dizia quase nada | И почти ничего не сказал. |
| Quase não pensava | Я почти не думал |
| Ia de encontro | День встречи |
| Sempre esteve pronto | всегда был готов |
| Pode ser que amanhã eu vá agradecer | Может быть, завтра я буду благодарить вас |
| Ou desaparecer sem explicação | Или исчезнуть без объяснения причин |
| Sim/Não espere nada além do mais | Да/большего и не ждите |
| Do que ficou pra trás | Что осталось позади |
| Tente não me acordar | Постарайся не разбудить меня |
| Tente não me acordar | Постарайся не разбудить меня |
| Me deixa no silêncio do meu sonho | Оставь меня в тишине моей мечты |
| Que é tão grande | такой большой |
| Que é distante | что далеко |
| E nunca diz | И никогда не говорит |
| Nada com nada | ничего ни с чем |
