| Entre anjos e demônios, observo os desertor
| Среди ангелов и демонов я наблюдаю дезертира
|
| Viver é pros fortes, não demore pra perceber
| Жизнь для сильных, не нужно много времени, чтобы понять
|
| Que o frustrado quer matar teu sonho, teu amor
| Что расстроенный хочет убить твою мечту, твою любовь
|
| Nunca duvide de alguém que não tem nada a perder
| Никогда не сомневайся в том, кому нечего терять
|
| Aqui criam conceitos e esquecem princípios
| Здесь создают концепции и забывают принципы
|
| Aqui abominam os justo, idolatram os ímpio
| Здесь ненавидят праведников, боготворят нечестивых
|
| Aqui esquecem a vida pra abraçar a morte
| Здесь забывают жизнь, чтобы принять смерть
|
| Já eu enfrentei minhas fraquezas pra me tornar um homem forte
| Я уже столкнулся со своими слабостями, чтобы стать сильным человеком
|
| Tem nada a ver com a sorte, a vida é um eco, mano
| Это не имеет ничего общего с удачей, жизнь это эхо, братан
|
| Não gosta do que tá ouvindo, muda o que tá gritando
| Вам не нравится то, что вы слышите, измените то, что вы кричите
|
| Perceba teu mundo mudando, sem você ver
| Осознайте, что ваш мир меняется, не видя вас
|
| Não adianta agradar as pessoas, sendo triste com você
| Бесполезно радовать людей, грустя с тобой
|
| Aqui é cada um por si, sim, sei, tô ligado
| Здесь каждый сам за себя, да, я знаю, я связан
|
| Que se meu progresso não é o teu, vai torcer pra dar errado
| Что если мой прогресс не твой, ты будешь надеяться, что он пойдет не так
|
| Bando de acomodados, matam por notas de 100
| Куча размещения, убить за 100 счетов
|
| Quem tem o sonho frustrado, adora frustrar o de alguém
| Кто имеет несбывшиеся мечты, тот любит расстраивать чужие
|
| Se o mundo inteiro pudesse me ouvir
| Если бы весь мир мог услышать меня
|
| E entender que a vida é uma missão
| И поймите, что жизнь – это миссия
|
| Que a gratidão vem a cada sorrir
| Эта благодарность приходит с каждой улыбкой
|
| E que o falecer habita nas mágoas
| И что умирающий живет в печалях
|
| Se o mundo inteiro pudesse me ouvir
| Если бы весь мир мог услышать меня
|
| E entender que a vida é uma missão
| И поймите, что жизнь – это миссия
|
| Que a gratidão vem a cada sorrir
| Эта благодарность приходит с каждой улыбкой
|
| E que o falecer habita nas mágoas
| И что умирающий живет в печалях
|
| Teus inimigos aguardam tua saída
| Твои враги ждут твоего ухода
|
| Esperam tua queda, e lutam por teu fracasso
| Они ждут твоего падения и борются за твою неудачу.
|
| Toda vez que eu peco, é como se eu perdesse a vida
| Каждый раз, когда я грешу, я словно теряю жизнь.
|
| E toda vez que meu coração se arrepende, eu renasço
| И каждый раз, когда мое сердце раскаивается, я перерождаюсь
|
| Esgotado pelo cansaço de esperar que alguém me escute
| Измученный усталостью от ожидания, что кто-то меня выслушает
|
| O que adianta um milhão de acertos se só os erros repercute
| Какой смысл в миллионе хитов, если только ошибки имеют последствия
|
| Não se discute a dor de um pranto
| Боль плача не обсуждается
|
| Me sinto tão pecador ao lado de tanto santo, ai
| Я чувствую себя таким грешным рядом с таким количеством святых, о
|
| Livre, decidi me aprisionar
| Свободный, я решил заключить себя в тюрьму
|
| A dedicar amor a alguém que não aprendeu a amar
| Посвящать любовь тому, кто не научился любить
|
| Posso culpar a Deus pelo meu sonho, não dá em nada
| Я могу винить Бога за свою мечту, это ни к чему не приводит
|
| Mas como culpar se eu optei pela escolha errada?
| Но как винить, если я выбрал неправильный выбор?
|
| Escute a voz do teu coração e note tua existência
| Слушайте голос своего сердца и отмечайте свое существование
|
| Como? | Как? |
| Se aqui não escutam nem da consciência
| Если здесь даже не слушают совесть
|
| Os olhos são espelho da alma, não tua aparência
| Глаза - зеркало души, а не внешности
|
| E note o tamanho do amor quando o medo fizer presença
| И обратите внимание на размер любви, когда присутствует страх
|
| Se o mundo inteiro pudesse me ouvir
| Если бы весь мир мог услышать меня
|
| E entender que a vida é uma missão
| И поймите, что жизнь – это миссия
|
| Que a gratidão vem a cada sorrir
| Эта благодарность приходит с каждой улыбкой
|
| E que o falecer habita nas mágoas
| И что умирающий живет в печалях
|
| Se o mundo inteiro pudesse me ouvir
| Если бы весь мир мог услышать меня
|
| E entender que a vida é uma missão
| И поймите, что жизнь – это миссия
|
| Que o murmurar vai te diminuir
| Что бормотание уменьшит вас
|
| E que os profetas andam sobre as águas | И что пророки ходят по воде |