| Tá escrito no seu jeito de me olhar
| Это написано так, как ты смотришь на меня.
|
| Só não entendo porque não há mais nada
| Я просто не понимаю, почему нет ничего другого
|
| Pr’aquela lua que meus segredos eu cantava
| Для той луны, что я пел свои секреты
|
| Já se cansou
| уже устал
|
| E agora eu te pergunto
| А теперь я прошу тебя
|
| Onde está o amor
| Где же любовь
|
| De que tanto falam?
| О чем они так много говорят?
|
| Eu fico impaciente
| я теряю терпение
|
| Quando estou em calma
| Когда я спокоен
|
| Deixa eu me perder no fio do seu cabelo
| Позволь мне заблудиться в твоих волосах
|
| Me abraça com o lado esquerdo do peito
| Обними меня левой стороной груди
|
| Diz que tudo isso ainda vai dar certo
| Говорит, что все это еще получится
|
| Vem, me faça esquecer o mundo inteiro
| Приди, заставь меня забыть весь мир
|
| Deixa eu encontrar a calma na sua boca
| Позвольте мне найти спокойствие во рту
|
| Deixa eu segurar com força as poucas horas
| Позвольте мне крепко держать несколько часов
|
| Deixa que sou eu quem vai falar agora
| Пусть сейчас я буду говорить
|
| Farei que tudo isso seja só um sonho
| Я сделаю все это просто мечтой
|
| Tentei lembrar de quantos beijos te joguei
| Я пытался вспомнить, сколько поцелуев я бросил тебе
|
| Naquele dia
| В тот день
|
| Mas você já não me via
| Но ты больше не видел меня
|
| Eu não quero abraços de outros braços
| Я не хочу объятий из других рук
|
| Não quero seus pés em outros passos
| Я не хочу, чтобы твои ноги в других шагах
|
| Porque eu preciso ter você ao meu lado
| Потому что мне нужно, чтобы ты был рядом со мной
|
| Onde está o amor
| Где же любовь
|
| De que tanto falam?
| О чем они так много говорят?
|
| Eu fico impaciente
| я теряю терпение
|
| Quando estou em calma
| Когда я спокоен
|
| Deixa eu me perder no fio do seu cabelo
| Позволь мне заблудиться в твоих волосах
|
| Me abraça com o lado esquerdo do peito
| Обними меня левой стороной груди
|
| Diz que tudo isso ainda vai dar certo
| Говорит, что все это еще получится
|
| Vem, me faça esquecer o mundo inteiro
| Приди, заставь меня забыть весь мир
|
| Deixa eu encontrar a calma na sua boca
| Позвольте мне найти спокойствие во рту
|
| Deixa eu segurar com força as poucas horas
| Позвольте мне крепко держать несколько часов
|
| Deixa que sou eu quem vai falar agora
| Пусть сейчас я буду говорить
|
| Farei que tudo isso seja só um sonho | Я сделаю все это просто мечтой |