| Palavras não bastam, não dá pra entender
| Слов не хватает, я не могу понять
|
| E esse medo que cresce e não para
| И этот страх, который растет и не прекращается
|
| É uma história que se complicou
| Это сложная история
|
| E eu sei bem o porquê
| И я хорошо знаю, почему
|
| Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços?
| Какова тяжесть вины, которую я несу на руках?
|
| Me entorta as costas e dá um cansaço
| Это сгибает мою спину и заставляет меня уставать
|
| A maldade do tempo fez eu me afastar de você
| Зло времени заставило меня уйти от тебя
|
| E quando chega a noite e eu não consigo dormir
| И когда наступает ночь, и я не могу спать
|
| Meu coração acelera e eu sozinha aqui
| Мое сердце колотится, и я здесь один
|
| Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
| Я меняю сторону кровати, включаю телевизор
|
| Olhos nos olhos no espelho e o telefone na mão
| Глаза в глаза в зеркало и телефон в руку
|
| Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
| Как бы я ни хотел тебя, близко никогда не было достаточно
|
| E essa proximidade não dava
| И эта близость не давала
|
| Me perdi no que era real e no que eu inventei
| Я потерялся в том, что было реальным и что я придумал
|
| Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
| Я переписал воспоминания, пусть мои волосы отрастут.
|
| E te dedico uma linda história confessa
| И я посвящаю тебе красивую историю, ты признаешься
|
| Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
| Даже зло времени не может удержать меня от тебя
|
| Te contei tantos segredos que já não eram só meus
| Я рассказал тебе так много секретов, которые больше не были только моими
|
| Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
| Рифмы из старого дневника, который мне никогда не принадлежал
|
| Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
| Между невысказанными словами так много слов любви
|
| Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
| Эта страсть стара, и время никогда не проходило
|
| E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
| И когда наступает ночь, и я не могу спать
|
| Meu coração acelera e eu sozinha aqui
| Мое сердце колотится, и я здесь один
|
| Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
| Я меняю сторону кровати, включаю телевизор
|
| Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
| Глаза в глаза в зеркале и телефон в руке
|
| E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
| И когда наступает ночь, и я не могу спать
|
| Meu coração acelera e eu sozinha aqui
| Мое сердце колотится, и я здесь один
|
| Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
| Я меняю сторону кровати, включаю телевизор
|
| Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
| Глаза в глаза в зеркале и телефон в руке
|
| Na minha mão | В моей руке |