| O povo cantava mas ninguém ouviu
| Люди пели, но никто не слышал
|
| Os olhos pediam mas ninguém se viu
| Глаза просили, но никто не видел себя
|
| Ergueram-se braços e alguém gritou
| Руки были подняты, и кто-то крикнул
|
| Lento vazio
| медленная пустота
|
| Que nos secou
| что иссушило нас
|
| Negro este sim
| черный этот
|
| Que nos ganhou
| что выиграло нас
|
| Sei que procurámos mas não há razão
| Я знаю, что мы смотрели, но нет причин
|
| Capaz desta fuga pelo coração
| Способен на этот побег через сердце
|
| Capaz deste risco de não ser ninguém
| Способный на этот риск быть никем
|
| Leve ilusão
| принять иллюзию
|
| Quer desviar
| хочу отвлечь
|
| A direcção
| Направление
|
| O mundo é pedir
| Мир спрашивает
|
| O mundo é mudar
| Мир меняется
|
| Ninguém vai ouvir
| никто не будет слушать
|
| Ninguém vai olhar
| никто не будет смотреть
|
| Mas terei a luz
| Но у меня будет свет
|
| Na escuridão
| Во тьме
|
| Dentro da pele
| Внутри кожи
|
| Deste perdão
| Из этого прощения
|
| Sitio melhor
| лучшее место
|
| P’ra consquistar
| покорять
|
| Sabemos ser
| мы знаем, что
|
| Sem nunca chegar
| так и не прибыв
|
| Lançaram palavras sobre a solidão
| Они запустили слова об одиночестве
|
| Falou-se de culpas pediu-se perdão
| Были разговоры о вине, просили прощения
|
| A esta maneira de se desviar a direcção
| К этому способу отклонения направления
|
| Secreto mar
| тайное море
|
| De escuridão
| тьмы
|
| O mundo é pedir
| Мир спрашивает
|
| O mundo é mudar
| Мир меняется
|
| Ninguém vai ouvir
| никто не будет слушать
|
| Ninguém vai olhar
| никто не будет смотреть
|
| Mas terei a luz
| Но у меня будет свет
|
| Na escuridão
| Во тьме
|
| Dentro da pele
| Внутри кожи
|
| Deste perdão
| Из этого прощения
|
| Sítio melhor
| лучшее место
|
| P’ra conquistar
| покорять
|
| Sabemos ser
| мы знаем, что
|
| Sem nunca chegar
| так и не прибыв
|
| O povo avançava mas já sem lugar
| Люди продвинулись, но больше не имели места
|
| Pede-se justiça mas já sem julgar
| Справедливости просят, но больше не судят
|
| Meu corpo cedeu quanto o teu chorou
| Мое тело сдалось, когда твое плакало
|
| Negra ambição
| черные амбиции
|
| Que nos cegou
| что ослепило нас
|
| Por entre o vazio
| Среди пустоты
|
| De querer voltar
| Желая вернуться
|
| Ao que passou | Что случилось |