Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weiße Frau , исполнителя - Thorondir. Песня из альбома Aus jenen Tagen, в жанре МеталДата выпуска: 02.06.2011
Лейбл звукозаписи: CCP
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weiße Frau , исполнителя - Thorondir. Песня из альбома Aus jenen Tagen, в жанре МеталWeiße Frau(оригинал) |
| Ein Burgherr aus einem bayerischen Orte |
| Hegte einst Groll gegen sein Weib |
| Sein Knecht überbrachte ihm scheußliche Worte |
| Da sie einem anderen bot ihren Leib |
| Wie eine Gestalt aus dem Nebel steigend |
| Sich nur in den Raunächten zeigend |
| Bringt sie mit sich Kälte Frost und Tod |
| Ihre Hände blutig ihre Augen feuerrot |
| Ihr weißes Gewand weht wie ein Schleier im Wind |
| Das grausige Kreischen durch Mauern dringt |
| Sie rächt die denen Unrecht getan |
| So taucht sie ein in einen blutrünstigen Wahn |
| Um die Untreue seiner Geliebten zu vergelten |
| Entsandte er einen Mörder um sie zu richten |
| Denn die Worte des Knechts ihn zu sehr quälten |
| Der Mörder tote sie um seines Herren Befehl zu verrichten |
| Wie eine Gestalt aus dem Nebel steigend |
| Sich nur in den Raunächten zeigend |
| Bringt sie mit sich Kälte Frost und Tod |
| Ihre Hände blutig ihre Augen feuerrot |
| Ihr weißes Gewand weht wie ein Schleier im Wind |
| Das grausige Kreischen durch Mauern dringt |
| Sie rächt die denen Unrecht getan |
| So taucht sie ein in einen blutrünstigen Wahn |
| Sie beteuerte ihre Unschuld bis zum Schluss |
| Seither hält sie über der Herren Weiber Wache |
| Aus ewig sie dies Schicksal erleiden muss |
| Deren Seele wandelnd erschien fordernd ihre Rache |
Белая женщина(перевод) |
| Хозяин замка из баварского городка |
| Однажды затаил обиду на жену |
| Его слуга принес ему ужасные слова |
| Потому что она предложила свое тело другому |
| Как фигура, поднимающаяся из тумана |
| Появляется только в бурные ночи |
| Приносит им холод, мороз и смерть |
| Ее руки в крови, ее глаза огненно-красные |
| Ее белое платье развевается, как вуаль на ветру. |
| Ужасный визг проникает сквозь стены |
| Она мстит тем, кто их обидел |
| Так она погружается в кровожадное безумие |
| Отплатить за измену возлюбленной |
| Он послал убийцу, чтобы судить их |
| Ибо слова слуги слишком его мучили |
| Убийца убил ее, чтобы выполнить приказ своего хозяина. |
| Как фигура, поднимающаяся из тумана |
| Появляется только в бурные ночи |
| Приносит им холод, мороз и смерть |
| Ее руки в крови, ее глаза огненно-красные |
| Ее белое платье развевается, как вуаль на ветру. |
| Ужасный визг проникает сквозь стены |
| Она мстит тем, кто их обидел |
| Так она погружается в кровожадное безумие |
| Она отстаивала свою невиновность до конца |
| С тех пор она следит за женами джентльменов |
| Навсегда она должна страдать от этой участи |
| Их изменение души появилось, требуя мести |
| Название | Год |
|---|---|
| Middsommar | 2011 |
| Heymoar | 2011 |
| Schwarze Schwingen | 2009 |
| Rauher Kulm | 2011 |
| Düsterwald | 2009 |
| Weltenbaum | 2011 |
| Tillenschatz | 2011 |
| Nordwindes Zorn | 2009 |
| Gods From The Past | 2009 |
| Skaldenmet | 2009 |
| Mit Erhobenem Horn | 2009 |
| Die Runensage | 2009 |
| Cursed By The Gods | 2009 |
| Fremdes Land | 2011 |
| Reich der Toten | 2011 |
| Wodan | 2011 |