| Göttergeschlecht der Riesen
| Гигантская раса богов
|
| Halb tot halb lebendiges Wesen
| Полумертвое полуживое существо
|
| Von den Asen nach Asgard gebracht
| Привезены в Асгард асами
|
| Und für immer von dort verbannt
| И изгнан оттуда навсегда
|
| Im Norden entsteht ihr eigenes Reich
| На севере возникает их собственная империя
|
| Das man unter den Wurzeln des Weltenbaums erreicht
| Что достигается под корнями мирового древа
|
| Totengöttin der Unterwelt
| богиня смерти в подземном мире
|
| Die die Seelen gefangen hält
| Это держит души в плену
|
| Hel ist das Reich der Toten
| Хель - царство мертвых
|
| Der Weg führt über den toten Fluss
| Путь ведет через мертвую реку
|
| Über die goldene Brücke die Seele wandern muss
| Над золотым мостом должна блуждать душа
|
| Sie wird bewacht von Modgudr der Riesin
| Ее охраняет великанша Модгудр.
|
| Jedoch die tapfersten sitzen in Walhall
| Однако самые смелые — в Валгалле.
|
| An der Tafel von Wotan
| За столом Вотан
|
| Am Burgeneingang wacht Garm der Höllenhund
| Адская гончая Гарм стоит у входа в замок.
|
| Lässt keine Seele mehr aus dem dunklen Schlund
| Не выпускай больше души из темной бездны
|
| Neben ihm sitzt Fjalar der dunkelbraune Hahn
| Рядом с ним сидит темно-коричневый петух Фьялар.
|
| Welcher prächtig erstrahlt mit goldenem Kamm
| Что сияет пышно золотым гребнем
|
| Kein Sonnenstrahl der ins Innere der Hel fände
| Ни лучика солнца, проникшего внутрь Хель.
|
| Aus Schlangenleibern sind gebaut die Wände
| Стены построены из тел змей
|
| Im Dach rinnt giftiger Regen
| По крыше бежит ядовитый дождь
|
| Von wilden Strömen ist die Totenburg umgeben
| Тотенбург окружен дикими потоками
|
| Welche Vergewaltiger und Mörder müssen durchtreten
| Какие насильники и убийцы должны пройти
|
| Der Drache Nidhögg ernährt sich von den
| Дракон Нидхёгг питается
|
| Verbrecherleichen
| трупы преступников
|
| Doch vorher wird der Wolf sie zerfleischen
| Но перед этим волк растерзает их
|
| Hel ist das Reich der Toten | Хель - царство мертвых |