| I’ll leave it burning
| Я оставлю его горящим
|
| And I won’t be coming back again to this dismal town
| И я больше не вернусь в этот унылый город
|
| Filled with fair-weather friends
| Наполненный друзьями по хорошей погоде
|
| This time (this time)
| На этот раз (на этот раз)
|
| I’ll break ties with the greatest of ease
| Я разорву связи с величайшей легкостью
|
| Expect the worst from me, I’ll come through like you wouldn’t believe
| Ожидай от меня худшего, я переживу, как ты не поверишь
|
| We built this life, and now it’s ours (we built this life and now it’s ours)
| Мы построили эту жизнь, и теперь она наша (мы построили эту жизнь, и теперь она наша)
|
| We’ll leave this town for dead (dead)
| Мы оставим этот город мертвым (мертвым)
|
| Leave these streets and take with us our scars
| Покиньте эти улицы и заберите с собой наши шрамы
|
| We built this life, and now it’s ours (we built this life and now it’s ours)
| Мы построили эту жизнь, и теперь она наша (мы построили эту жизнь, и теперь она наша)
|
| We’ll leave this town for dead (dead)
| Мы оставим этот город мертвым (мертвым)
|
| Leave these streets and take with us our scars
| Покиньте эти улицы и заберите с собой наши шрамы
|
| I’ll leave it burning, and I won’t be coming back again
| Я оставлю его гореть и больше не вернусь
|
| Because this town toure me down and I had to built myself back up again
| Потому что этот город погубил меня, и мне пришлось снова восстанавливать себя.
|
| Snow falls (snow falls) on the sight of your first kiss
| Снег падает (снег падает) при виде вашего первого поцелуя
|
| I’m running out of places to hide
| Мне негде спрятаться
|
| I always knew it would come to this
| Я всегда знал, что до этого дойдет
|
| We built this life, and now it’s ours (we built this life and now it’s ours)
| Мы построили эту жизнь, и теперь она наша (мы построили эту жизнь, и теперь она наша)
|
| We’ll leave this town for dead (dead)
| Мы оставим этот город мертвым (мертвым)
|
| Leave these streets and take with us our scars
| Покиньте эти улицы и заберите с собой наши шрамы
|
| We built this life, and now it’s ours (we built this life and now it’s ours)
| Мы построили эту жизнь, и теперь она наша (мы построили эту жизнь, и теперь она наша)
|
| We’ll leave this town for dead (dead)
| Мы оставим этот город мертвым (мертвым)
|
| Leave these streets and take with us our scars
| Покиньте эти улицы и заберите с собой наши шрамы
|
| Apologies to my friends and family for my songs ending up this way
| Приношу извинения моим друзьям и семье за то, что мои песни закончились таким образом
|
| Each word, each line, just a fragment of whatever it is that I was trying to
| Каждое слово, каждая строчка, всего лишь фрагмент того, что я пытался передать.
|
| say (farewell)
| сказать (прощай)
|
| If you get one parting gift, it’s that I carry memories like a bag of bricks
| Если вы получите один прощальный подарок, так это то, что я ношу воспоминания, как мешок с кирпичами
|
| (farewell)
| (прощание)
|
| And if you’ve seen the last of me, well then you’ve seen the very best of me
| И если ты видел меня последним, значит, ты видел самое лучшее во мне.
|
| I’ll leave it burning and I won’t come back | Я оставлю это горящим и не вернусь |