Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Were Men, исполнителя - Theory Of A Deadman.
Дата выпуска: 07.07.2011
Язык песни: Английский
We Were Men(оригинал) | Мы были солдатами(перевод на русский) |
Woke up screaming in bed | Проснулся от собственного крика, |
The silence taunts me | Тишина дразнит меня. |
It's like I'm there again | Кажется, будто я снова там, |
But this nightmare calms me down | Но этот кошмар успокаивает меня. |
The fire licks my skin | Огонь ласкает мою кожу, |
I feel it burn away | Я чувствую, как он жжёт. |
Bullets stream overhead | Дождь из пуль над головой, |
My heart beats deafening | Моё сердце оглушающе стучит. |
- | - |
I've never been so afraid | Я никогда не был так напуган. |
- | - |
But we were men | Но мы были солдатами, |
We walk the front lines | Мы идём по линии фронта. |
We defend | Мы защищаем |
Our country with our lives | Своими жизнями нашу страну. |
We pretend | Мы притворяемся, |
To see truth in all these lies | Что видим правду во всей этой лжи. |
Cause in the end we were men | Ведь, в конце концов, мы были солдатами. |
- | - |
I close my eyes to hide | Закрываю глаза, чтобы спрятаться, |
Their faces haunt me | Их лица преследуют меня. |
My faith is hard to find | Мою веру сложно отыскать, |
Your picture calms me down | Твоё изображение успокаивает меня. |
I can't cope with the pain | Я не справляюсь с болью, |
These pills don't work | Эти таблетки не помогают, |
They just leave me the same | Мне не лучше и не хуже. |
I feel so weak today | Я чувствую себя слабым, |
You made me strong | Но ты придаёшь мне сил. |
So why did you take it away? | Так почему ты всё забрал? |
- | - |
I'm trapped inside the afraid | Я загнан в ловушку страхом. |
- | - |
But we were men | Но мы были солдатами, |
We walk the front lines | Мы идём по линии фронта. |
We defend | Мы защищаем |
Our country with our lives | Своими жизнями нашу страну. |
We pretend | Мы притворяемся, |
To see truth in all these lies | Что видим правду во всей этой лжи. |
Cause in the end we were men | Ведь, в конце концов, мы были солдатами. |
- | - |
Soldiers don't feel | У солдат нет чувств, |
They do what they're told | Они выполняют приказы. |
You send them to war | Вы посылаете их на войну, |
But they never go home | Но они никогда не возвращаются. |
You feed on their bones | Вы кормитесь на их костях, |
Live on through their names | Живёте благодаря их именам, |
And pray for their souls | Молитесь за их души, |
That God can't save | Которые Бог не может спасти. |
- | - |
We live to fight another day | Мы живём, чтобы сражаться ещё один день, |
And serve our country without dismay | Безропотно служить нашей стране. |
For those who take us from our homes | К душам тех, кто забирает нас из дома, |
May God have mercy on their souls | Возможно, Бог будет милосерден. |
- | - |
But we were men | Но мы были солдатами, |
We walk the front lines | Мы идём по линии фронта. |
We defend | Мы защищаем |
Our country with our lives | Своими жизнями нашу страну. |
We pretend | Мы притворяемся, |
To see truth in all these lies | Что видим правду во всей этой лжи. |
Cause in the end we were men | Ведь, в конце концов, мы были солдатами. |
- | - |
We were men [x4] | Мы были солдатами. [x4] |
We Were Men(оригинал) |
Woke up screaming in bed |
The silence taunts me |
It’s like I’m there again |
But this nightmare calms me down |
The fire licks my skin |
I feel it burn away |
Bullets stream overhead |
My heart beats deafening |
I’ve never been so afraid |
But we were men |
We walk the front lines |
We defend our country with our lives |
We pretend to see truth in all these lies |
Cause in the end we were men |
I close my eyes to hide their faces haunt me |
My faith is hard to find |
Your picture calms me down |
I can’t cope with the pain |
These pills don’t work |
They just leave me the same |
I feel so weak today |
You made me strong |
So why did you take it away? |
I’m trapped inside the afraid |
But we were men |
We walk the front lines |
We defend our country with our lives |
We pretend to see truth in all these lies |
Cause in the end we were men |
Soldiers don’t feel |
They do what they’re told |
You send them to war |
But they never go home |
You feed on their bones live on through their names |
And pray for their souls that god can’t save |
We live to fight another day |
And serve our country without dismay |
For those who take us from our homes |
May god have mercy on their souls |
But we were men |
We walk the front lines |
We defend our country with our lives |
We pretend to see truth in all these lies |
'Cause in the end we were men |
We were men |
Мы Были Мужчинами.(перевод) |
Проснулся с криком в постели |
Тишина насмехается надо мной |
Как будто я снова там |
Но этот кошмар меня успокаивает |
Огонь лижет мою кожу |
Я чувствую, что это сгорает |
Пули летят над головой |
Мое сердце бьется оглушительно |
Я никогда так не боялся |
Но мы были мужчинами |
Мы идем по линии фронта |
Мы защищаем нашу страну ценой наших жизней |
Мы делаем вид, что видим правду во всей этой лжи |
Потому что в конце концов мы были мужчинами |
Я закрываю глаза, чтобы скрыть их лица, преследующие меня. |
Мою веру трудно найти |
Твоя картинка меня успокаивает |
Я не могу справиться с болью |
Эти таблетки не работают |
Они просто оставляют меня прежним |
Я чувствую себя таким слабым сегодня |
Ты сделал меня сильным |
Так почему ты его забрал? |
Я в ловушке внутри страха |
Но мы были мужчинами |
Мы идем по линии фронта |
Мы защищаем нашу страну ценой наших жизней |
Мы делаем вид, что видим правду во всей этой лжи |
Потому что в конце концов мы были мужчинами |
Солдаты не чувствуют |
Они делают то, что им говорят |
Вы отправляете их на войну |
Но они никогда не идут домой |
Вы питаетесь их костями, живете через их имена |
И молитесь за их души, которые Бог не может спасти |
Мы живем, чтобы сражаться в другой день |
И служить нашей стране без смятения |
Для тех, кто забирает нас из наших домов |
Да смилуется бог над их душами |
Но мы были мужчинами |
Мы идем по линии фронта |
Мы защищаем нашу страну ценой наших жизней |
Мы делаем вид, что видим правду во всей этой лжи |
Потому что в конце концов мы были мужчинами |
Мы были мужчинами |