Перевод текста песни Straight Jacket - Theory Of A Deadman

Straight Jacket - Theory Of A Deadman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Straight Jacket, исполнителя - Theory Of A Deadman. Песня из альбома Wake Up Call, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский

Straight Jacket

(оригинал)
I wear a 36 long, white is my color
A little tight in the shoulder
But you know, it still fit me good
I wear a 36 long, white is my color
A little tight in the shoulder
But you know, it still fit me good
Anyone can see we’re a perfect match
An innocent boy and a psychopath
A week’s worth of dating and you talk about moving in
(I talk about moving too fast)
My mom disapproved and my friends would say
To break the girl’s heart but I’m too afraid
Her clickbait body was a tractor beam
She was a Tesla Model S with the ludicrous speed
The sex was good but we always fight
I’d try to leave your sorry ass but end up spending the night
Your sweetness, my weakness, you’re mean though ingenious
Nothing can go between us (Aye, have you seen us?)
I’ve lost it, you’re toxic, I botched this, I’m nauseous
Man, I gotta be
Out of my mind, be going crazy
'Cause it doesn’t faze me
Yeah, the way you treat me so bad
I must be out of my brain
Hallucinating
Girl, well it doesn’t faze me
Yeah, the way you treat me so bad
I must be out of my mind
Free at last, I’m free at last
Something I’ll never say is «I'm free at last»
She ain’t around so I can vent and get it off my chest
(So here we go, three, two, one)
And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business
Guys, let me witness, you got a Honda Civic
'Cause you’re backseat driving my life
I just wanna sleep my life away
I must be
Out of my mind, be going crazy
'Cause it doesn’t faze me
Yeah, the way you treat me so bad
I must be out of my brain
Hallucinating
Girl, well it doesn’t faze me
Yeah, the way you treat me so bad
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad
I’m freaking out, I’m panic attacking
Yeah, I mentally had it, now my living room’s padded
I’m a sadist, I’m addicted to this heroin
You’re Tonya Harding and I’m your Nancy Kerrigan
Like Lloyd Braun, I just wanted serenity
But you had to go testing me, gave me suicide tendencies
Your little games, your little, little games
You tricked me into staying, your playing is getting lame
From touching your sweet things to tracking your calls
Go from smacking your ass to punching holes in the walls
Go from sending me fire news to eyeing up other dudes
From picking a favorite song to playlisting breaking tunes
Started so high, now I can hardly breathe
Go from weak in the knees to be too weak I can’t leave
You called it, it’s all my fault, this I know
Guess I’m better off dead inside than being alone
I just wanna sleep my life away
Oh!
I must be out of my mind, be going crazy
'Cause it doesn’t faze me
Yeah, the way you treat me so bad
I must be out of my brain
Hallucinating
Girl, well it doesn’t faze me
Yeah, the way you treat me so bad
I must be out of my mind
Yeah, yeah, oh
I must be out of my mind
And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business
Yeah, oh, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad

Прямая куртка

(перевод)
Я ношу длинную 36, мой цвет белый
Немного туго в плече
Но вы знаете, он все еще подходит мне хорошо
Я ношу длинную 36, мой цвет белый
Немного туго в плече
Но вы знаете, он все еще подходит мне хорошо
Все видят, что мы идеально подходим друг другу
Невинный мальчик и психопат
Неделя свиданий, и вы говорите о переезде
(Я говорю о слишком быстром движении)
Моя мама не одобряла, и мои друзья говорили
Разбить девушке сердце, но я слишком боюсь
Ее кликбейтное тело было притягивающим лучом
Она была Tesla Model S с нелепой скоростью
Секс был хорош, но мы всегда ссоримся
Я бы попытался бросить твою жалкую задницу, но в итоге остался бы на ночь
Твоя сладость, моя слабость, ты злой, хотя и изобретательный
Ничто не может быть между нами (Да, вы видели нас?)
Я потерял это, ты токсичен, я испортил это, меня тошнит
Человек, я должен быть
Сойти с ума, сходить с ума
Потому что меня это не беспокоит
Да, как ты так плохо со мной обращаешься
Я, должно быть, сошел с ума
Галлюцинации
Девушка, ну это меня не смущает
Да, как ты так плохо со мной обращаешься
Я, должно быть, не в своем уме
Наконец-то свободен, наконец-то я свободен
Я никогда не скажу: «Наконец-то я свободен»
Ее нет рядом, так что я могу излить душу и снять ее с груди
(Итак, начнем, три, два, один)
А ты суперкали-пессимист-экспиали-нарцисс
Вы Мэри Поппинс, вы скоро обанкротитесь
Ребята, позвольте мне засвидетельствовать, у вас есть Honda Civic
Потому что ты на заднем сиденье за ​​рулем моей жизни
Я просто хочу проспать свою жизнь
Я должен быть
Сойти с ума, сходить с ума
Потому что меня это не беспокоит
Да, как ты так плохо со мной обращаешься
Я, должно быть, сошел с ума
Галлюцинации
Девушка, ну это меня не смущает
Да, как ты так плохо со мной обращаешься
Плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо
Я схожу с ума, у меня паническая атака
Да, у меня было это мысленно, теперь моя гостиная мягкая
Я садист, я зависим от этого героина
Ты Тоня Хардинг, а я твоя Нэнси Керриган.
Как и Ллойд Браун, я просто хотел спокойствия
Но ты должен был испытать меня, дал мне склонность к самоубийству
Твои маленькие игры, твои маленькие, маленькие игры
Ты обманом заставил меня остаться, твоя игра становится хромой
От прикосновения к вашим сладостям до отслеживания ваших звонков
Переходите от шлепков по заднице к пробиванию дыр в стенах
Перейдите от отправки мне пожарных новостей к присматриванию за другими парнями
От выбора любимой песни до плейлиста
Начал так высоко, теперь я едва могу дышать
Перейти от слабости в коленях, чтобы быть слишком слабым, я не могу уйти
Ты назвал это, это моя вина, это я знаю
Думаю, мне лучше умереть внутри, чем быть одному
Я просто хочу проспать свою жизнь
Ой!
Я, должно быть, сошла с ума, схожу с ума
Потому что меня это не беспокоит
Да, как ты так плохо со мной обращаешься
Я, должно быть, сошел с ума
Галлюцинации
Девушка, ну это меня не смущает
Да, как ты так плохо со мной обращаешься
Я, должно быть, не в своем уме
Да, да, о
Я, должно быть, не в своем уме
А ты суперкали-пессимист-экспиали-нарцисс
Вы Мэри Поппинс, вы скоро обанкротитесь
Да, о, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Angel 2014
All or Nothing 2008
World War Me 2014
Rx (Medicate) 2017
Panic Room 2014
Say Goodbye 2005
Santa Monica 2005
Bad Girlfriend 2008
History of Violence 2020
World Keeps Spinning 2020
By the Way 2008
Out of My Head 2011
Better Off 2005
Bitch Came Back 2011
Does It Really Matter 2011
Not Meant to Be 2008
Misery of Mankind 2014
Savages ft. Alice Cooper 2014
Head Above Water 2011
Hallelujah 2016

Тексты песен исполнителя: Theory Of A Deadman