| I wear a 36 long, white is my color
| Я ношу длинную 36, мой цвет белый
|
| A little tight in the shoulder
| Немного туго в плече
|
| But you know, it still fit me good
| Но вы знаете, он все еще подходит мне хорошо
|
| I wear a 36 long, white is my color
| Я ношу длинную 36, мой цвет белый
|
| A little tight in the shoulder
| Немного туго в плече
|
| But you know, it still fit me good
| Но вы знаете, он все еще подходит мне хорошо
|
| Anyone can see we’re a perfect match
| Все видят, что мы идеально подходим друг другу
|
| An innocent boy and a psychopath
| Невинный мальчик и психопат
|
| A week’s worth of dating and you talk about moving in
| Неделя свиданий, и вы говорите о переезде
|
| (I talk about moving too fast)
| (Я говорю о слишком быстром движении)
|
| My mom disapproved and my friends would say
| Моя мама не одобряла, и мои друзья говорили
|
| To break the girl’s heart but I’m too afraid
| Разбить девушке сердце, но я слишком боюсь
|
| Her clickbait body was a tractor beam
| Ее кликбейтное тело было притягивающим лучом
|
| She was a Tesla Model S with the ludicrous speed
| Она была Tesla Model S с нелепой скоростью
|
| The sex was good but we always fight
| Секс был хорош, но мы всегда ссоримся
|
| I’d try to leave your sorry ass but end up spending the night
| Я бы попытался бросить твою жалкую задницу, но в итоге остался бы на ночь
|
| Your sweetness, my weakness, you’re mean though ingenious
| Твоя сладость, моя слабость, ты злой, хотя и изобретательный
|
| Nothing can go between us (Aye, have you seen us?)
| Ничто не может быть между нами (Да, вы видели нас?)
|
| I’ve lost it, you’re toxic, I botched this, I’m nauseous
| Я потерял это, ты токсичен, я испортил это, меня тошнит
|
| Man, I gotta be
| Человек, я должен быть
|
| Out of my mind, be going crazy
| Сойти с ума, сходить с ума
|
| 'Cause it doesn’t faze me
| Потому что меня это не беспокоит
|
| Yeah, the way you treat me so bad
| Да, как ты так плохо со мной обращаешься
|
| I must be out of my brain
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| Hallucinating
| Галлюцинации
|
| Girl, well it doesn’t faze me
| Девушка, ну это меня не смущает
|
| Yeah, the way you treat me so bad
| Да, как ты так плохо со мной обращаешься
|
| I must be out of my mind
| Я, должно быть, не в своем уме
|
| Free at last, I’m free at last
| Наконец-то свободен, наконец-то я свободен
|
| Something I’ll never say is «I'm free at last»
| Я никогда не скажу: «Наконец-то я свободен»
|
| She ain’t around so I can vent and get it off my chest
| Ее нет рядом, так что я могу излить душу и снять ее с груди
|
| (So here we go, three, two, one)
| (Итак, начнем, три, два, один)
|
| And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
| А ты суперкали-пессимист-экспиали-нарцисс
|
| You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business
| Вы Мэри Поппинс, вы скоро обанкротитесь
|
| Guys, let me witness, you got a Honda Civic
| Ребята, позвольте мне засвидетельствовать, у вас есть Honda Civic
|
| 'Cause you’re backseat driving my life
| Потому что ты на заднем сиденье за рулем моей жизни
|
| I just wanna sleep my life away
| Я просто хочу проспать свою жизнь
|
| I must be
| Я должен быть
|
| Out of my mind, be going crazy
| Сойти с ума, сходить с ума
|
| 'Cause it doesn’t faze me
| Потому что меня это не беспокоит
|
| Yeah, the way you treat me so bad
| Да, как ты так плохо со мной обращаешься
|
| I must be out of my brain
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| Hallucinating
| Галлюцинации
|
| Girl, well it doesn’t faze me
| Девушка, ну это меня не смущает
|
| Yeah, the way you treat me so bad
| Да, как ты так плохо со мной обращаешься
|
| Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad
| Плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо
|
| I’m freaking out, I’m panic attacking
| Я схожу с ума, у меня паническая атака
|
| Yeah, I mentally had it, now my living room’s padded
| Да, у меня было это мысленно, теперь моя гостиная мягкая
|
| I’m a sadist, I’m addicted to this heroin
| Я садист, я зависим от этого героина
|
| You’re Tonya Harding and I’m your Nancy Kerrigan
| Ты Тоня Хардинг, а я твоя Нэнси Керриган.
|
| Like Lloyd Braun, I just wanted serenity
| Как и Ллойд Браун, я просто хотел спокойствия
|
| But you had to go testing me, gave me suicide tendencies
| Но ты должен был испытать меня, дал мне склонность к самоубийству
|
| Your little games, your little, little games
| Твои маленькие игры, твои маленькие, маленькие игры
|
| You tricked me into staying, your playing is getting lame
| Ты обманом заставил меня остаться, твоя игра становится хромой
|
| From touching your sweet things to tracking your calls
| От прикосновения к вашим сладостям до отслеживания ваших звонков
|
| Go from smacking your ass to punching holes in the walls
| Переходите от шлепков по заднице к пробиванию дыр в стенах
|
| Go from sending me fire news to eyeing up other dudes
| Перейдите от отправки мне пожарных новостей к присматриванию за другими парнями
|
| From picking a favorite song to playlisting breaking tunes
| От выбора любимой песни до плейлиста
|
| Started so high, now I can hardly breathe
| Начал так высоко, теперь я едва могу дышать
|
| Go from weak in the knees to be too weak I can’t leave
| Перейти от слабости в коленях, чтобы быть слишком слабым, я не могу уйти
|
| You called it, it’s all my fault, this I know
| Ты назвал это, это моя вина, это я знаю
|
| Guess I’m better off dead inside than being alone
| Думаю, мне лучше умереть внутри, чем быть одному
|
| I just wanna sleep my life away
| Я просто хочу проспать свою жизнь
|
| Oh!
| Ой!
|
| I must be out of my mind, be going crazy
| Я, должно быть, сошла с ума, схожу с ума
|
| 'Cause it doesn’t faze me
| Потому что меня это не беспокоит
|
| Yeah, the way you treat me so bad
| Да, как ты так плохо со мной обращаешься
|
| I must be out of my brain
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| Hallucinating
| Галлюцинации
|
| Girl, well it doesn’t faze me
| Девушка, ну это меня не смущает
|
| Yeah, the way you treat me so bad
| Да, как ты так плохо со мной обращаешься
|
| I must be out of my mind
| Я, должно быть, не в своем уме
|
| Yeah, yeah, oh
| Да, да, о
|
| I must be out of my mind
| Я, должно быть, не в своем уме
|
| And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
| А ты суперкали-пессимист-экспиали-нарцисс
|
| You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business
| Вы Мэри Поппинс, вы скоро обанкротитесь
|
| Yeah, oh, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad | Да, о, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо, плохо |