| Welcome to the panic room!
| Добро пожаловать в комнату паники!
|
| Running out of air, ain't seen the light of day
| Заканчивается воздух, не видно дневного света
|
| Living life scared, so I hide myself away
| Жить жизнью страшно, поэтому я прячусь
|
| Chaos all around, be quiet, just be calm
| Хаос вокруг, молчи, просто будь спокоен
|
| I'm better off alone like I have been all along
| Мне лучше быть одному, как и всегда
|
| I don't know why, but I'm trapped inside
| Не знаю почему, но я заперт внутри
|
| Welcome to the panic room, it's my dark place
| Добро пожаловать в комнату паники, это мое темное место
|
| Lock myself away from you and I can't escape
| Запереться от тебя, и я не могу убежать
|
| When you've got nothing to lose paranoia sets in
| Когда тебе нечего терять, начинается паранойя.
|
| And no matter what you do, I'm never gonna let you in
| И что бы ты ни делал, я никогда тебя не впущу
|
| Panic, panic
| Паника, паника
|
| Welcome to the panic room!
| Добро пожаловать в комнату паники!
|
| Like a spider I will crawl, back into my hole
| Как паук, я поползу обратно в свою нору
|
| I'm scratching at the walls, but I have nowhere to go
| Я царапаю стены, но мне некуда идти
|
| I'm adjusting to the dark, forget about the pain
| Я привыкаю к темноте, забываю о боли
|
| Am I really that afraid or am I just insane?
| Я действительно так боюсь или я просто сошел с ума?
|
| You don't know why but you follow me inside
| Вы не знаете, почему, но вы следуете за мной внутри
|
| Welcome to the panic room, it's my dark place
| Добро пожаловать в комнату паники, это мое темное место
|
| Lock myself away from you and I can't escape
| Запереться от тебя, и я не могу убежать
|
| When you've got nothing to lose paranoia sets in
| Когда тебе нечего терять, начинается паранойя.
|
| And no matter what you do, I'm never gonna let you in
| И что бы ты ни делал, я никогда тебя не впущу
|
| Panic, panic
| Паника, паника
|
| Welcome to the panic room!
| Добро пожаловать в комнату паники!
|
| Suffocating, I can't breathe
| Задыхаясь, я не могу дышать
|
| Hallucinating, walls closing in on me!
| Галлюцинации, стены смыкаются надо мной!
|
| Panic, panic, panic, panic, panic, panic
| Паника, паника, паника, паника, паника, паника
|
| Panic, panic, panic, panic, panic, panic
| Паника, паника, паника, паника, паника, паника
|
| Panic, panic, panic, panic, panic, panic
| Паника, паника, паника, паника, паника, паника
|
| Panic, panic, panic, panic, panic, panic
| Паника, паника, паника, паника, паника, паника
|
| Panic!
| Паника!
|
| Panic!
| Паника!
|
| Welcome to the panic room, it's my dark place
| Добро пожаловать в комнату паники, это мое темное место
|
| Lock myself away from you and I can't escape
| Запереться от тебя, и я не могу убежать
|
| When you've got nothing to lose paranoia sets in
| Когда тебе нечего терять, начинается паранойя.
|
| And no matter what you do, I'm never gonna let you in
| И что бы ты ни делал, я никогда тебя не впущу
|
| Welcome to the panic room (panic room), it's my dark place
| Добро пожаловать в комнату паники (комнату паники), это мое темное место
|
| Lock myself away from you (away from you) and I can't escape
| Запрись от тебя (от тебя), и я не могу убежать
|
| When you've got nothing to lose paranoia sets in
| Когда тебе нечего терять, начинается паранойя.
|
| And no matter what you do, I'm never gonna let you in
| И что бы ты ни делал, я никогда тебя не впущу
|
| Panic, panic
| Паника, паника
|
| Welcome to the panic room! | Добро пожаловать в комнату паники! |