
Дата выпуска: 27.03.2005
Язык песни: Английский
Since You've Been Gone(оригинал) | С тех пор, как ты ушла(перевод на русский) |
It seems that nothing ever goes my way | Кажется, что пустота никогда не покинет мою жизнь, |
Since you broke my heart when you left that day | Ты разбила мне сердце, когда ушла в тот день. |
There's nowhere to go so just stay with me | Ведь легче уйти в никуда, чем просто остаться со мной, |
Cuz since you've been gone, I've been beggin' you please | И с тех пор, как ты ушла, я прошу... |
- | - |
To tell me you're not alright | Скажи мне, что ты не в порядке |
And you needed to come home | И хочешь вернуться домой. |
(Since you've been gone) | |
To tell me you're not okay | Скажи мне, что тебе плохо, |
And you needed me all along | И я очень нужен тебе |
Since you've been gone | С тех пор, как ты ушла. |
I need to hear from you | Мне нужно услышать от тебя.. |
Since you've been gone | С тех пор, как ты ушла.. |
- | - |
It seems that every time you swear to God that you're leaving | Кажется, что каждый раз ты клянешься, что уйдешь, |
I'm down on my knees beggin' you to stay | А я падаю на колени и умоляю тебя остаться. |
There's nowhere to go so just stay with me | Но ведь легче уйти в никуда, чем просто остаться со мной. |
Cuz since you've been gone, I've been beggin' you please | И с тех пор, как ты ушла, я прошу... |
- | - |
To tell me you're not alright | Скажи мне, что ты не в порядке |
And you needed to come home | И хочешь вернуться домой. |
(Since you've been gone) | |
To tell me you're not okay | Скажи мне, что тебе плохо, |
And you needed me all along | И я очень нужен тебе |
Since you've been gone | С тех пор, как ты ушла.. |
- | - |
Please don't leave me here alone | Прошу, не оставляй меня здесь, одного, |
Just stay awhile | Просто останься ненадолго, |
Make me smile | Чтобы я улыбнулся. |
Please don't leave me here alone | Пожалуйста, не оставляй меня здесь, одного, |
Just stay awhile | Просто останься ненадолго |
And, baby, smile | И, детка, улыбнись. |
- | - |
Since you've been gone | С тех пор, как ты ушла, |
I need to hear from you | Мне нужно услышать от тебя.. |
Since you've been gone | С тех пор, как ты ушла, |
I need to hear you say | Мне нужно услышать твой голос.. |
- | - |
Tell me you're not alright | Скажи мне, что ты не в порядке |
And you needed to come home | И хочешь вернуться домой. |
(Since you've been gone) | |
Tell me you're not okay | Скажи мне, что тебе плохо, |
And you needed me all along | И я очень нужен тебе |
Since you've been gone | С тех пор, как ты ушла. |
I need to hear you say | Мне нужно услышать твой голос |
Since you've been gone | С тех пор, как ты ушла. |
Don't tell me | Нет, я не верю, |
Don't tell me | Я не верю, |
I need to hear you say | Я должен услышать твой голос... |
- | - |
Since You've Been Gone(оригинал) |
It seems that nothing ever goes my way |
Since you broke my heart when you left that day |
There’s nowhere to go so just stay with me |
Cuz since you’ve been gone, I’ve been beggin' you please |
To tell me you’re not alright |
And you needed to come home |
(Since you’ve been gone) |
To tell me you’re not okay |
And you needed me all along |
Since you’ve been gone |
I need to hear from you |
Since you’ve been gone |
It seems that every time you swear to God that you’re leaving |
I’m down on my knees beggin' you to stay |
There’s nowhere to go so just stay with me |
Cuz since you’ve been gone, I’ve been beggin' you please |
Please don’t leave me here alone |
Just stay awhile |
Make me smile |
Please don’t leave me here alone |
Just stay awhile |
And, baby, smile |
Since you’ve been gone |
I need to hear from you |
Since you’ve been gone |
I need to hear you say |
Don’t tell me |
Don’t tell me |
I need to hear you say |
С Тех Пор Как Ты Ушел(перевод) |
Кажется, у меня никогда ничего не получается |
Поскольку ты разбил мне сердце, когда ушел в тот день |
Некуда идти, так что просто останься со мной |
Потому что с тех пор, как ты ушел, я умолял тебя, пожалуйста |
Чтобы сказать мне, что ты не в порядке |
И вам нужно было вернуться домой |
(С тех пор как ты ушел) |
Чтобы сказать мне, что ты не в порядке |
И ты нуждался во мне все это время |
С тех пор как ты ушел |
Мне нужно услышать от вас |
С тех пор как ты ушел |
Кажется, каждый раз, когда ты клянешься Богу, что уходишь |
Я на коленях умоляю тебя остаться |
Некуда идти, так что просто останься со мной |
Потому что с тех пор, как ты ушел, я умолял тебя, пожалуйста |
Пожалуйста, не оставляйте меня здесь одну |
Просто останься на некоторое время |
Заставь меня улыбнуться |
Пожалуйста, не оставляйте меня здесь одну |
Просто останься на некоторое время |
И, детка, улыбнись |
С тех пор как ты ушел |
Мне нужно услышать от вас |
С тех пор как ты ушел |
Мне нужно услышать, как ты говоришь |
Не говори мне |
Не говори мне |
Мне нужно услышать, как ты говоришь |
Название | Год |
---|---|
Angel | 2014 |
All or Nothing | 2008 |
World War Me | 2014 |
Rx (Medicate) | 2017 |
Panic Room | 2014 |
Say Goodbye | 2005 |
Santa Monica | 2005 |
Bad Girlfriend | 2008 |
History of Violence | 2020 |
World Keeps Spinning | 2020 |
By the Way | 2008 |
Out of My Head | 2011 |
Better Off | 2005 |
Bitch Came Back | 2011 |
Does It Really Matter | 2011 |
Not Meant to Be | 2008 |
Straight Jacket | 2017 |
Misery of Mankind | 2014 |
Savages ft. Alice Cooper | 2014 |
Head Above Water | 2011 |