| It all started on a Saturday night
| Все началось субботним вечером
|
| We got to drinkin' but we’re takin' our time
| Нам нужно пить, но мы не торопимся
|
| A couple beers and now I’m startin' a fight
| Пара пива, и теперь я начинаю драку
|
| I keep this up, you’ll have to drag me home
| Я продолжаю в том же духе, тебе придется тащить меня домой
|
| I’m gettin' needy and I’m callin' ya darlin'
| Я нуждаюсь, и я звоню тебе, дорогая,
|
| Ya feel the same, until your friends, they come callin'
| Я чувствую то же самое, пока твои друзья не придут,
|
| If you need me I’ll be ASMRin'
| Если я тебе понадоблюсь, я буду ASMRin'
|
| I’m way too faded to be hangin' though
| Я слишком увядший, чтобы зависать, хотя
|
| But it’s all good, it’s all good
| Но все хорошо, все хорошо
|
| But it’s all good, baby, it’s all good
| Но все хорошо, детка, все хорошо
|
| But it’s all good, it’s all good
| Но все хорошо, все хорошо
|
| But it’s all good, baby, it’s all good, yeah
| Но все хорошо, детка, все хорошо, да
|
| Out here chillin' but the girl loves her dancin'
| Здесь отдыхаешь, но девушка любит танцевать
|
| You goin' psycho like it’s goin' out of fashion
| Ты сходишь с ума, как будто это выходит из моды
|
| Could win an Oscar by the way you been actin'
| Мог бы выиграть Оскар за то, как ты вел себя
|
| But don’t go thinkin' you Cate Blanchett though
| Но не думайте, что вы Кейт Бланшетт, хотя
|
| Bored of Netflix so I broke out my flexin'
| Мне надоел Netflix, поэтому я сломал свой флексин.
|
| Over the shoulder and you cold-caught me textin'
| Через плечо, и ты застал меня в переписке
|
| Bleedin' guilty, tryna make a connection
| Кровотечение виновато, попробуй установить связь
|
| I’m pretty sure that God’s a woman though
| Я почти уверен, что Бог - женщина, хотя
|
| But it’s all good, it’s all good
| Но все хорошо, все хорошо
|
| But it’s all good, baby, it’s all good
| Но все хорошо, детка, все хорошо
|
| But it’s all good, it’s all good
| Но все хорошо, все хорошо
|
| But it’s all good, baby, it’s all good, yeah
| Но все хорошо, детка, все хорошо, да
|
| Things are different now, you gotta know
| Теперь все по-другому, ты должен знать
|
| It ain’t no guessin' that I miss you, though
| Хотя я не догадываюсь, что скучаю по тебе
|
| You say you’re better but it doesn’t show
| Вы говорите, что вам лучше, но это не показывает
|
| Don’t make me tell ya that I told you so
| Не заставляй меня говорить тебе, что я тебе говорил
|
| It all started on a Saturday night
| Все началось субботним вечером
|
| We got to drinkin' but we’re takin' our time
| Нам нужно пить, но мы не торопимся
|
| A couple beers and now I’m startin' a fight
| Пара пива, и теперь я начинаю драку
|
| I’d settle for a kiss at midnight though
| Я бы согласился на поцелуй в полночь, хотя
|
| But it’s all good, it’s all good
| Но все хорошо, все хорошо
|
| But it’s all good, baby, it’s all good
| Но все хорошо, детка, все хорошо
|
| But it’s all good, it’s all good
| Но все хорошо, все хорошо
|
| But it’s all good, baby, it’s all good, yeah | Но все хорошо, детка, все хорошо, да |