| Here we are, at the end | Вот и конец... |
| Say goodbye to all of your friends | Попрощайся со своими друзьями. |
| Here we go watching the sun go 'round | Мы наблюдаем за движением солнца, |
| Sitting on a rooftop, making time stop | Сидя на крыше, замедляя время. |
| I never wanna come back down | Я не хочу уходить отсюда, |
| I never wanna come down | Я не хочу уходить... |
| | |
| It's the end of the summer. It's the end of it all | Это конец лета, время быстро пролетело. |
| Those days are gone, it's over now, we're moving on | Те дни ушли, они закончились, но жизнь продолжается. |
| It's the end of the summer, but we'll see it all again | Это конец лета, но мы увидим всё это вновь, |
| So hold onto this moment till then, | Так держись же за этот момент до следующего раза. |
| It's the end of the summer | Это конец лета. |
| | |
| Here we stand, in the middle of an empty street | И вот мы стоим посреди пустой улицы. |
| Tell me where you wanna go, | Скажи мне, куда ты хочешь пойти, |
| I'll tell you "that's where I wanna be" | И я скажу тебе, что мечтаю там побывать. |
| | |
| Say goodbye to the warm breeze. | Попрощайся с теплым бризом, |
| We could be almost anywhere. | Мы могли бы оказаться где угодно. |
| I'll miss you, 'till the next time, | Я буду скучать по тебе до следующей встречи, |
| I hope I see you there. | И я надеюсь, что снова увижу тебя, |
| I hope I see you back here | Я надеюсь, что увижу тебя здесь... |
| | |
| It's the end of the summer, it's the end of it all | Это конец лета, время быстро пролетело. |
| Those days are gone, it's over now, we're moving on | Те дни ушли, они закончились, но жизнь продолжается. |
| It's the end of the summer, but we'll see it all again | Это конец лета, но мы увидим всё это вновь, |
| So hold onto this moment till then, | Так держись же за этот момент до следующего раза. |
| It's the end of the summer | Это конец лета, |
| End of the summer | Конец лета. |
| | |
| Ride's almost over, it's getting colder | Наш путь заканчивается, становится прохладнее. |
| Take one last look before it passes by | Взгляни же в последний раз, пока это не прошло, |
| Before it passes you by | Пока это не прошло мимо тебя. |
| | |
| It's the end of the summer it's the end of it all | Это конец лета, время быстро пролетело, |
| Those days are gone, it's over now, we're movin on | Те дни ушли, они закончились, но жизнь продолжается. |
| It's the end of the summer, | Это конец лета, |
| But we'll see it all again | Но мы увидим всё это вновь, |
| So hold onto this moment 'till then | Так держись же за этот момент до следующего раза. |
| | |
| It's the end of the summer it's the end of it all | Это конец лета, время быстро пролетело, |
| Those days are gone, it's over now, we're movin on | Те дни ушли, они закончились, но жизнь продолжается. |
| It's the end of the summer, | Это конец лета, |
| But we'll see it all again | Но мы увидим всё это вновь, |
| So hold onto this moment 'till then | Так держись же за этот момент до следующего раза. |
| It's the end of the summer | Это конец лета. |
| It's the end of the summer | Конец лета. |
| | |