Перевод текста песни To These Words I Beheld No Tongue - Theatre Of Tragedy

To These Words I Beheld No Tongue - Theatre Of Tragedy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To These Words I Beheld No Tongue , исполнителя -Theatre Of Tragedy
Песня из альбома: Theatre Of Tragedy
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Massacre

Выберите на какой язык перевести:

To These Words I Beheld No Tongue (оригинал)Я не мог найти нужных слов (перевод)
Whether the thoned Monarch weareth the crown,Не устал ли монарх носить корону,
Which I know not whether to his belongeth;Которая, как мне известно, не ему принадлежит по праву;
Doth he hence the scepter sway?Но с тех самых пор он скипетром правит?
Seasoneth he justice? –Испытан ли он правосудием? —
Daresay I he doth not,Осмелюсь я сказать, что нет.
Will he then use his scepter as a wand? –Будет ли он использовать скипетр в качестве волшебного жезла? —
Where doth sit my awe? — Trieth me conjure;Пред чем же я тогда испытываю благоговейный трепет? — Меня пытаются очаровать...
Perchance a spell? A reptile, a sullied hound! –Возможно, заклятием? Подлый человек, грязный пёс! —
Is the gentle rain a quality of his? –Не его ли рук дело этот волшебный дождь? –
I bethink this fro my thoughts; hitherto, about this,Думаю, это всё мои мысли; до сегодняшнего дня
I beheld to these words no tongue; are theЯ не мог подобрать нужных слов, чтобы выразить это.
Monarch's men his thralls or his servants? –Люди монарха — они ему рабы или слуги? —
Oft I waylay my tongue –Я предостерегал их,
Those of which are withal by my gnarled heart not heed'd;Тех, кто не смог достучаться до моего каменного сердца,
Or doth the throstle sing with more gleeИли же певчий дрозд на рассвете поёт веселее,
At daybreak than a twilight? –Нежели в сумерках? –
Brawl not my imp, nor my cherub; reserve my judgment –Та битва послана мне ни бесом, ни ангелом; отсрочь мне мой приговор,
Crave not the sword when the bodkin from ere thine is;Не желай меча, когда в твоих руках кинжал;
That undiscover'd country; be thatНеведома страна,
Of calamity, be that of joy, be that of apathy;Что бедствиям будет рада или равнодушна.
Tread not paths of new when those of old areНе ступай на новую тропу, когда прежняя
Far by an only single footstep; walk, be itЛишь на один шаг длиннее.
On the left, on the right — be it the one whichИди, налево, направо ли — верен лишь тот путь,
Straight forward leadeth, the one of correctЧто ведёт вперёд.
I have as until now not heed'd any signs of!И я так шёл, пока не заметил знаков!

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: