| «О, мягкий бальзамировщик, ты еще полночь
|
| Позволь мне тебя преклонить
|
| Любого рода, который ты себе представляешь;
|
| У каждого своя фантазия, я говорю —
|
| Тем не менее удовольствие, в котором мы участвуем
|
| Был вызван клыкастой ухмылкой
|
| Спаси!, я на него гнев держу?
|
| Нет, я знал, что я фейри!»
|
| «Если бы мне потребовалось, я бы сделал;
|
| Я чувствую — я не чувствую
|
| Я — пока! |
| Не я -
|
| Однажды я поцеловал изображение
|
| Из Семи Ангелов Смерти…»
|
| «Но как ты сделал
|
| На мои губы приземлился поцелуй
|
| И с тенями смешались
|
| Самая нежная шелковая скорбь;
|
| в которых спрятан свет —
|
| Медные двери Йона Ада
|
| Гневно он пытается толкнуть».
|
| «Тогда, вот! |
| черная смерть
|
| Змея проползла между грудями;
|
| Hush'd с вздохом дыхания жизни
|
| «Замолк от дыхания жизни
|
| Вместе красные слезы они плакали
|
| Вместе красные слезы мы плакали — напрасно
|
| И прошла процессия мертвых танцоров —
|
| И прошла процессия мертвых танцоров —
|
| Как во тьме мы были связаны узами брака».
|
| Как во тьме мы были связаны узами брака;
|
| Я поцеловал семь ангелов смерти».
|
| «И Ад распахнул свои двери
|
| Но что было перед моими глазами
|
| «Но то, что было перед моими глазами
|
| Но если не самый яркий свет.“
|
| Но если не самый яркий свет.» |