Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black as the Devil Painteth, исполнителя - Theatre Of Tragedy. Песня из альбома Remixed, в жанре
Дата выпуска: 11.07.2019
Лейбл звукозаписи: AFM, Soulfood Music Distribution
Язык песни: Английский
Black as the Devil Painteth(оригинал) |
An artist is what is call’d the self that the brush holdeth — |
Though hath it then caringly caress’d the Canvas of to-morrow? |
O Canvas! |
For thee I hold my tool — still! |
Passionless it quivereth |
Minding not that my hands are more than apt; |
My Muse! |
Where is hidden |
The blue-huéd arch 'neath the High Heaven’s rich emblazonry |
The flowery meadow, embrac’d by the horizon — snowflak’d and aery mountains |
In which the bare-breasted maidens dance to the lay o' midsummer |
Aloft the distant lazy flapping of the doves in vainglore |
O Canvas!, wherefore canst thou these images not allow? |
— |
I deem a projection of my Theatre they should be! |
— |
Then, I challenge thee the wisdom of naysaying the yearns o' mine — |
What is this unforseen that not enjoineth light shades to be skillfully paintéd? |
I thought that love would last forever… |
I was wrong! |
The raven sky prey’d on by the snowfill’d, blustery clouds |
Unadornéd the meadow — hunger driveth the wolf out of the wood |
The maidens chain’d and whipp’d within a dreary dungeon — |
And, lo! |
'twixt the wizen roses a mossy grave: |
«The Devil is as Black as he Painteth» — |
O Canvas! |
wherefore… |
(перевод) |
Художник — это то, что называется «я», которое держит кисть — |
Хотя ласкало ли оно заботливо Холст завтрашнего дня? |
О Холст! |
Для тебя я держу свой инструмент — неподвижно! |
Бесстрастный он дрожит |
Не говоря уже о том, что у меня более чем подходящие руки; |
Моя муза! |
Где спрятано |
Голубая арка под богатым гербом Высокого Неба |
Цветущий луг, охваченный горизонтом — заснеженные и воздушные горы |
в которой девушки с обнаженной грудью танцуют под песню в середине лета |
Вверху далекое ленивое хлопанье голубей в тщеславии |
О Холст! Почему ты не можешь допустить эти образы? |
— |
Я считаю, что они должны быть проекцией моего Театра! |
— |
Тогда я бросаю тебе вызов мудрости отрицания моих желаний — |
Что это за непредвиденное, что не требует искусной окраски светлых тонов? |
Я думал, что любовь будет длиться вечно… |
Я ошибался! |
Вороново небо охотилось на заснеженные, ветреные облака |
Неукрашенный луг — голод гонит волка из леса |
Девиц заковали в цепи и хлестали в унылой темнице – |
И вот! |
'между сморщенными розами мшистая могила: |
«Дьявол так же черен, как и рисует» — |
О Холст! |
поэтому… |