| Eight Months (оригинал) | Eight Months (перевод) |
|---|---|
| Indian Summer | Бабье лето |
| Toronto sings | Торонто поет |
| This is the gateway | Это шлюз |
| To everything | Ко всему |
| Heading south down | Направляясь на юг вниз |
| The pan American | Панамериканский |
| Lord give me eight months | Господи, дай мне восемь месяцев |
| Eight months | Восемь месяцев |
| To get it done | Чтобы сделать это |
| Fortaleza | Форталеза |
| Would make you cry | Заставит тебя плакать |
| Cold canyon sunrise | Восход холодного каньона |
| Russian vines | Русские лозы |
| I’ll catch these days as | Я поймаю эти дни, как |
| Londons' leaves fall | Листья Лондона падают |
| Lord give me eight months | Господи, дай мне восемь месяцев |
| Eight months | Восемь месяцев |
| To see it all | Чтобы увидеть все это |
| Aurora Borealis | Северное сияние |
| The Blue daystar | Голубая дневная звезда |
| I’m chasing sunsets, cities and taillights | Я гонюсь за закатами, городами и задними фонарями |
| To get that far | Чтобы зайти так далеко |
| Cut the sky to | Разрезать небо на |
| Wellington | Веллингтон |
| Then Sydney bathing | Затем купание в Сиднее |
| In blue neon | В синем неоне |
| Karakorams to rest | Каракорумы для отдыха |
| In purple skies | В фиолетовом небе |
| Lord Give me eight months | Господи, дай мне восемь месяцев |
| Eight months | Восемь месяцев |
| To open my eyes | Чтобы открыть глаза |
| Lord Give me eight months | Господи, дай мне восемь месяцев |
| Eight months | Восемь месяцев |
| To open my eyes | Чтобы открыть глаза |
