| Phil Ochs
| Фил Окс
|
| There’s no place in this world where I’ll belong when I’m gone
| В этом мире нет места, где я буду принадлежать, когда меня не станет
|
| And I won’t know the right from the wrong when I’m gone
| И я не буду отличать правильное от неправильного, когда я уйду
|
| And you won’t find me singin' on this song when I’m gone
| И ты не увидишь, как я пою эту песню, когда меня не станет
|
| So I guess I’ll have to do it while I’m here
| Так что, думаю, мне придется сделать это, пока я здесь
|
| And I won’t feel the flowing of the time when I’m gone
| И я не почувствую течения времени, когда меня не станет
|
| All the pleasures of love will not be mine when I’m gone
| Все удовольствия любви не будут моими, когда я уйду
|
| My pen won’t pour a lyric line when I’m gone
| Моя ручка не напишет лирическую строчку, когда меня не станет
|
| So I guess I’ll have to do it while I’m here
| Так что, думаю, мне придется сделать это, пока я здесь
|
| And I won’t breathe the bracing air when I’m gone
| И я не буду дышать бодрящим воздухом, когда меня не станет
|
| And I can’t even worry 'bout my cares when I’m gone
| И я даже не могу беспокоиться о своих заботах, когда меня нет
|
| Won’t be asked to do my share when I’m gone
| Меня не попросят внести свой вклад, когда я уйду
|
| So I guess I’ll have to do it while I’m here
| Так что, думаю, мне придется сделать это, пока я здесь
|
| And I won’t be running from the rain when I’m gone
| И я не буду бежать от дождя, когда меня не станет
|
| And I can’t even suffer from the pain when I’m gone
| И я даже не могу страдать от боли, когда меня нет
|
| Can’t say who’s to praise and who’s to blame when I’m gone
| Не могу сказать, кого хвалить, а кого винить, когда меня нет
|
| So I guess I’ll have to do it while I’m here
| Так что, думаю, мне придется сделать это, пока я здесь
|
| Won’t see the golden of the sun when I’m gone
| Не увижу золото солнца, когда меня не станет
|
| And the evenings and the mornings will be one when I’m gone
| И вечера и утра станут одним, когда меня не станет
|
| Can’t be singing louder than the guns when I’m gone
| Не могу петь громче пушек, когда меня нет
|
| So I guess I’ll have to do it while I’m here
| Так что, думаю, мне придется сделать это, пока я здесь
|
| All my days won’t be dances of delight when I’m gone
| Все мои дни не будут танцами восторга, когда я уйду
|
| And the sands will be shifting from my sight when I’m gone
| И пески исчезнут из виду, когда я уйду
|
| Can’t add my name into the fight while I’m gone
| Не могу добавить свое имя в бой, пока меня нет
|
| So I guess I’ll have to do it while I’m here
| Так что, думаю, мне придется сделать это, пока я здесь
|
| And I won’t be laughing at the lies when I’m gone
| И я не буду смеяться над ложью, когда меня не станет
|
| And I can’t question how or when or why when I’m gone
| И я не могу задаться вопросом, как или когда или почему, когда я уйду
|
| Can’t live proud enough to die when I’m gone
| Не могу жить достаточно гордо, чтобы умереть, когда меня не станет
|
| So I guess I’ll have to do it while I’m here
| Так что, думаю, мне придется сделать это, пока я здесь
|
| There’s no place in this world where I’ll belong when I’m gone
| В этом мире нет места, где я буду принадлежать, когда меня не станет
|
| And I won’t know the right from the wrong when I’m gone
| И я не буду отличать правильное от неправильного, когда я уйду
|
| And you won’t find me singin' on this song when I’m gone while I’m here
| И ты не увидишь, как я пою эту песню, когда меня не будет, пока я здесь
|
| So I guess I’ll have to do it
| Так что, думаю, мне придется это сделать
|
| I guess I’ll have to do it
| Думаю, мне придется это сделать
|
| Guess I’ll have to do it while I’m here | Думаю, мне придется сделать это, пока я здесь |