| Nothing Like Your Love (оригинал) | Ничто Не Сравнится С Твоей Любовью (перевод) |
|---|---|
| So ordinary | Такой обычный |
| Those lives in endless gray | Эти жизни в бесконечном сером |
| But I’ve extraordinary | Но у меня необыкновенный |
| Erratic moments everyday | Беспорядочные моменты каждый день |
| There’s nothing like your love | Нет ничего лучше твоей любви |
| As urgent as the rain | Срочно, как дождь |
| As distant as the sun | Так далеко, как солнце |
| There’s nothing like your love | Нет ничего лучше твоей любви |
| Burn the outer acre | Сжечь внешний акр |
| Burn down the house to save the home | Сожгите дом, чтобы спасти дом |
| Exchanging pleasantries | Обмен любезностями |
| Another year a milestone | Еще один год – важная веха |
| There’s nothing like your love | Нет ничего лучше твоей любви |
| As steady as the heart | Стойкий, как сердце |
| As aimless as a child | Бесцельный, как ребенок |
| There’s nothing like your love | Нет ничего лучше твоей любви |
| Love that settles deep into the bottom of your heart | Любовь, которая поселяется глубоко в сердце |
| And left for years forgotten — forgotten | И оставил на долгие годы забытым — забытым |
| There’s nothing like your love | Нет ничего лучше твоей любви |
| As constant as the change | Постоянно, как изменение |
| As broken as the rules | Нарушенные, как правила |
| As broken as the dawn | Сломанный, как рассвет |
| As broken as the dream (There's nothing like your love) | Сломанный, как сон (Нет ничего лучше твоей любви) |
| As broken (There's nothing like your love) | Как сломанный (Нет ничего лучше твоей любви) |
