| Down the road and after all the money’s gone
| Вниз по дороге и после того, как все деньги ушли
|
| I’m only rich in reminiscing what is gone
| Я только богат воспоминаниями о том, что ушло
|
| One more blue dawn with a view I can’t afford
| Еще один синий рассвет с видом, который я не могу себе позволить
|
| I was king, now I’m pawned
| Я был королем, теперь я заложник
|
| They changed the rules to hell and gone
| Они изменили правила в ад и ушли
|
| So let them move me
| Так что пусть меня трогают
|
| All I did the kids were always running down
| Все, что я делал, дети всегда бегали
|
| I told them that they’d have time to think it out
| Я сказал им, что у них будет время все обдумать
|
| When they’re old, slow and ugly and got nothing to their name
| Когда они старые, медленные и уродливые, и у них ничего нет в своем имени
|
| They don’t have much to say now I’ve been replaced
| Им нечего сказать, теперь меня заменили
|
| With a half-arsed kid half my age
| С неполноценным ребенком вдвое моложе меня
|
| His suit don’t fit, for him they pay half the wages
| Его костюм не подходит, за него платят половину зарплаты
|
| I won’t starve and I don’t need money to burn
| Я не буду голодать, и мне не нужны деньги, чтобы сгореть
|
| I never set my heart on foreign cars and trips all over the world
| Я никогда не стремился к иномаркам и кругосветным путешествиям
|
| And I don’t have to be concerned
| И мне не нужно беспокоиться
|
| Cos what you don’t spend, you don’t have to earn
| Потому что то, что вы не тратите, вам не нужно зарабатывать
|
| And I don’t need that bundle of nerves
| И мне не нужен этот комок нервов
|
| It took me to get to work each day
| Каждый день мне приходилось добираться до работы
|
| But where do I go
| Но куда мне идти
|
| When my day is already over at 8 am
| Когда мой день уже закончился в 8 утра
|
| By Monday, all the money’s gone | К понедельнику все деньги ушли |