| Ferryboat Bill, won’t you please come home?
| Паромщик Билл, не могли бы вы вернуться домой?
|
| You know your wife has married a midget’s son
| Вы знаете, что ваша жена вышла замуж за карликового сына
|
| And that’s the short and long of it
| И это короткий и длинный из него
|
| (That's the short and long of it)
| (Это краткое и длинное из этого)
|
| That’s the short and long of it
| Это краткое и длинное из этого
|
| (That's the short and long of it)
| (Это краткое и длинное из этого)
|
| Doo, doo, doo
| Ду, ду, ду
|
| Doo, doo, doo
| Ду, ду, ду
|
| Ferryboat Bill, won’t you please come home?
| Паромщик Билл, не могли бы вы вернуться домой?
|
| You know your wife has married a midget’s son
| Вы знаете, что ваша жена вышла замуж за карликового сына
|
| You know your wife has married a midget’s son
| Вы знаете, что ваша жена вышла замуж за карликового сына
|
| And that’s the short and long of it
| И это короткий и длинный из него
|
| (That's the short and long of it)
| (Это краткое и длинное из этого)
|
| That’s the short and long of it
| Это краткое и длинное из этого
|
| (That's the short and long of it)
| (Это краткое и длинное из этого)
|
| Doo, doo, doo
| Ду, ду, ду
|
| Doo, doo, doo
| Ду, ду, ду
|
| Ferryboat Bill, won’t you please come home?
| Паромщик Билл, не могли бы вы вернуться домой?
|
| You know your wife has married a midget’s son
| Вы знаете, что ваша жена вышла замуж за карликового сына
|
| And that’s the short and long of it
| И это короткий и длинный из него
|
| (That's the short and long of it)
| (Это краткое и длинное из этого)
|
| That’s the short and long of it
| Это краткое и длинное из этого
|
| (That's the short and long of it)
| (Это краткое и длинное из этого)
|
| Doo, doo, doo
| Ду, ду, ду
|
| Doo, doo, doo | Ду, ду, ду |